Presents Çeviri İngilizce
2,418 parallel translation
Чёрт, это кто тебе такие подарки делает?
Blimey, who buys you presents like that?
Ого, сколько подарков.
- Wow. Lots of presents.
Давайте покажем Оливии, что мы делаем с подарками в этой семье.
Oh, let's show Olivia what we do with presents in this family.
Это расстройство кажется странным, и...
- I'm not- - something's not right. I know this disorder presents strangely, but- -
Kaijyu Theater Presents
Kaijyu Theater Presents
Возможно, он страдал от какого-то душевного заболевания, но шизофрения обычно проявляется в подростковом возрасте или после 20.
He may have suffered from some mental disease, but schizophrenia usually presents itself in your late teens or early 20s.
Ему нужно открыть подарки.
He needs to open his presents now.
Можно разложить подарки в гостиной - у окна.
We can put the presents in the drawing room against the window.
Наверное, нужно разложить все, чтобы было видно.
I suppose we do have to display all the presents.
Раскладывать подарки своих хорошеньких родственниц?
Arrange presents for their pretty relations?
Служба опеки полагает, что что эта связь представляет опасность для несовершеннолетних детей, и продолжение этих отношений с мистером Норфом подвергает детей риску.
The department believes that this contact presents a danger to the minor children, and that continued custody with Mr. North will put the children at risk.
Так что давайте кушать торт и дарить подарки.
So let's go get some cake and presents.
Торт и подарки!
Cake and presents!
Ок, давайте открывать подарки.
Okay, let's open the presents.
Подарки!
Presents! Presents!
Мы знаем, как удивительна и захватывающа предоставляющаяся возможность.
We know an amazing opportunity when it presents itself and also possess the strength to seize it.
Потом мы открываем свои подарки в четыре.
Then we open our presents at four.
Чтож, Генеральный прокурор представляет здесь ходатайство по передаче дела в федеральный суд.
Well, the U.S. attorney here presents a motion to transfer to federal court.
Генеральный прокурор выходит с ходатайством о передаче дела в федеральный суд.
The U.S. attorney here presents a motion to transfer to federal court.
Если предоставляется возможность, я пользуюсь ею.
If an opportunity presents itself, I take it.
Мне нужно доставить подарок на день рождения
I've got some birthday presents I need shipped.
Фансаб-группа "Dragon Team" представляет
Kizuna Fansubs Presents IS - Otoko Demo Onna Demo Nai Sei -
Получают подарки и всякое дерьмо от своих родителей.
Get presents and shit from their parents.
Торт, подарки, семья.
Cake, presents, family.
Подарки.
Presents.
- Подарки, подарки.
- Presents. Presents.
Я ужасна в подарках на день рождение, не так ли?
I'm terrible at birthday presents, aren't I?
Кто-то, кто дарил ей подарки.
Someone was giving her presents.
А какие подарки?
What kind of presents?
Какие дарят люди, совершенно не разбирающиеся в женщинах.
The kind of presents you give if you haven't a clue about women. Like what?
- Ей понравился твой подарок?
Did she like your presents? Yes.
И прошу тебя, прекрати покупать мне подарки.
And please stop buying me presents.
Оно поглощает энергию и индивидуальность, и затем представляет это в виде эмоционального спектакля.
"It absorbs energy and personality " and then re-presents it as an emotional spectacle.
Ты не против, если я здесь припрячу свои подарки?
Would you mind if I stashed my presents in here?
Совет не может голосовать о принятии сделки в течение суток после того, как генеральный директор представит условия сделки по продаже земли.
The board can't vote for at least 24 hours after the CEO presents a deal involving the sale of company land.
Мальчик, хватай свой мешок с подарками, и беги.
[Chuckles] Take your sack of presents and run, kid.
Подарки для Серены.
Hostess presents for Serena.
Ответственность за которое...
The liability it presents...
Честно скажите - кто открыл их Рождественские подарки раньше времени?
Honestly, who opens their Christmas presents early?
! Сирил, что я говорила тебе по поводу открывания подарков заранее?
Cyril, what have I told you about opening your presents early?
И где мои подарки?
Where are my presents?
Практически невозможно сместить с поста действующего мэра, если только не появится выдающийся лидер.
It's almost impossible to unseat an incumbent unless a star candidate presents himself.
* Меня не волнуют подарки *
¶ I don't care about the presents ¶
* Меня не волнуют подарки *
¶ Don't care about the presents ¶
На прошлое Рождество вы срезали нашу елку, вы украли наши подарки и заставили Бекки переодеться в северного оленя.
Last Christmas, you cut down our tree, you stole our presents and you made Becky dress up like a reindeer.
Санта Клаус не сможет привезти нам наши подарки.
Santa Claus won't be able to bring us our presents.
А можно нам сразу получить подарки?
Can we just have our presents now?
мы с Алекс решили не покупать друг другу подарков в этом году.
Alex and I have decided not to buy each other presents this year.
Сэм Кентон, 55 лет, поступил с хронической мезентериальной ишемией.
Sam Kenton, 55, presents with chronic mesenteric ischemia.
Нам нужно столько подарков открыть.
We have a lot of presents to get through.
Я посылал тебе подарки на день рождения.
I sent birthday presents.