English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ P ] / Prior

Prior Çeviri İngilizce

1,828 parallel translation
Он ранее не арестовывался за наркотики.
He had no prior drug arrests.
У Иванова есть определённые обязательства.
Ivanov had a prior engagement.
Из семи ее личностей, только одна, Эрика Бартлетт использовалась раньше 2002 года.
Of seven identities, only one, erica bartlett, Seemed to exist prior to 2002.
В самом деле, до травмы головы, которая закончила ее жизнь, она была образцом здоровья.
In fact, prior to the head trauma that ended her life, she was the model of health.
Что было бы предварительным запретом, и ты бы проиграла.
Which would be prior restraint, and you'd lose.
Даже правительство США не смогло использовать предварительный запрет чтобы остановить документы Пентагона.
Even the U.S. government couldn't use prior restraint to stop the Pentagon papers.
Ни один суд не допускал предварительный запрет в этой ситуации.
No court has countenanced prior restraint in this situation.
Теперь, учитывая ценность этого имущества и дополнение ответчику прежних судимостей за хранение наркотических средств...
Now, given the value of this property, in addition to the defendant's prior conviction for possession of a schedule-one narcotic...
Ваша честь, поскольку Сонни был приобретен до их свадьбы, он не общее имущество супругов.
Your honor, because Sonny was purchased prior to their wedding, he's not community property.
Хорошо, мы информировали предыдущего адвоката и предлагали сделать копию, как только получим чистый DVD-диск.
Well, we informed prior counsel and offered to provide a copy upon receipt of a blank DVD.
Ну, предыдущий адвокат был перегружен общественной защитой и не упоминал о видео.
Well, prior counsel was an overworked public defender and never mentioned the video.
Я бы зашёл настолько далеко, что назвал бы это доказательством существования разума прежде, чем возникла сама возможность его существования.
I'd go so far as to call it evidence of an intelligence having existed prior to its own potential to exist.
То, что создала научная команда Башни Познания было восстанавливающим энзимы ингибитором, и не без помощи некоторых студентов, включая бывшего президента студенчества и ее предвыборного представителя, до отправки последней в восточный корпус, восстанавливающий ингибитор для Химико Дезин 2010
What the science faculty at Tower Prep created was a reversible enzyme inhibitor, and with the aid of several students, including our former class president and her campaign manager, prior to sentencing to the West Campus, a reversible inhibitor
Он прокалывает колесо - теперь у него есть свидетель, затем он съезжает в кювет, или платит кому-то, чтобы его столкнули, кладёт всё это дерьмо в свой багажник - всё ради того чтобы меня подставить. А знаешь, зачем ему всё это?
He flattened his tire, he got a prior witness, he ran himself off the road or he paid someone to do it, planted the shit in his trunk to set me up, and you want to know why?
Также ни у кого не было причин уходить из жизни.
- None of them had shown any prior indicat...
Кроме того, она занималась сексом за час до смерти.
Also, she had sex about an hour prior to her death.
" они все были оплачены за пару недель до шантажа.
They were all charged a couple of weeks prior to the blackmail.
Да, загорала, как раз этим утром перед вылетом, и я придумал кое-что case-related prior to my departure. ( sniffing )
Yes, I did, actually, this morning before my flight, and I came up with something case-related prior to my departure.
Мы проследим прежние передвижения старшины,
We'll trace the petty officer's prior movements,
У меня свидетели говорят, что жертва перед столкновением вела себя, как параноик.
I have a witness that says the victim was acting paranoid prior to the collision.
По журналу дежурств явочная квартира оставалась пустой и также закрытой этим утром всего за полчаса до начала конференции.
Duty roster on the safe house shows that it was only vacant and locked down for a half-hour this morning, prior to the conference.
Видишь две точки перед буквой, Габриэл?
You see the two dots prior to the letter, Gabriel?
Федеральная полиция получила это изображение с камер наблюдения незадолго до взрыва бомбы.
Fedpol grabbed this image off the closed circuit Just prior to the bomb going off.
А еще и отключение системы паролей для лифта прямо перед убийством... Такое нельзя сделать слету.
And the disabling of the pass codes of the elevator just prior to the murder... can't do something like that on the fly.
Канцлер Палпатин, позвольте напомнить сенаторам, что предложение мира поступило до нападения.
Chancellor Palpatine, may I remind the senators, that the peace proposal was made prior to their assault.
Нашли что нибудь? Какое нибудь место где она находилась ранее?
Did you find anything, any prior placement locations in her file?
Наш предыдущий медэксперт напортачил с хранилищем вещдоков, поставил под угрозу дела за весь год.
Our prior Medical Examiner screwed up evidence storage, compromised a year's worth of cases.
У него есть слайды всех похищений.
He's got slides of all the prior abduction sites.
В клинические испытания принимаются только те пациенты, которые уже проходили лечение.
The clinical trial is only accepting patients who have had prior treatment.
Ваш сын Дэнни ранее уже сталкивался с задержанным, и мы надеемся, что он нам поможет.
Your son Danny had a prior contact with the perp, which we hope will help us get to him.
Хорошо, это объясняет, почему о ней нет никаких данных до 2004.
All right, that'll explain why she has no record prior to'04. Right.
Я получил директиву от моего начальства прямо перед тем, как созвать это собрание.
I received a memo from my superior officers just prior to calling this meeting.
Гарсия, поищи данные о преступления на сексуальной почве, которые совершались в этом районе.
Garcia, focus on prior sexual crimes in the area.
К сожалению, в результате операций... У Лили появились фистулы.
unfortunately, because of her prior surgeries,
Судим за два ограбления, освободился из тюрьмы полгода назад.
Prior for two home robberies, got out of Halawa six months ago.
Все жертвы были молодоженами, перед нападением все подвергались воздействию транквилизаторов, и в каждом случае мужчины были задушены на месте.
All victims were newlywed couples, all were dosed with tranquilizing agents prior to the attack, and in every case the men were asphyxiated on site.
над которым режиссер Ли Ён Джу работал до инцидента.
This is'intro'for the documentary that producer Lee Young-Joo was working on prior to the incident.
Следующие кадры были сняты режиссером Ли Ён Джу и оператором Чхве Гю Соком во время их путешествия в дом перед основной съемкой.
The following is shot by producer Lee Young-Joo and cameraman Choi Gyu-suk during their trip to the house prior to the main shoot.
ѕеред тем, как переехать сюда, € жил в " спании, в небольшой деревушке.
Prior to moving here, I lived in Spain, in a traditional village.
Ты бронировала номер?
Have you made a prior reservation?
Разве не это главное?
Does this even require prior knowledge?
Ну а до того?
Prior to'93?
Но тронь хоть пальцем одну без предварительного разрешения, и прямо тебе уже не ходить.
But lay a finger on one of them without prior permission and you'll never walk upright again.
Мы ждём когда от продажи поступят деньги, только тогда можно двигаться дальше.
Prior to the final sale, you'll be a poor man again.
" Множественное наблюдение в больнице.
"multiple prior hospital stays."
Незадолго до смерти видели как она садилась к вам в машину.
And then prior to her death, she was seen getting into your car.
I served my time for those prior misunderstandings.
I served my time for those prior misunderstandings.
Один из них судим за автомобильную кражу... некто Томас Маркони.
One of them has a prior for auto theft...
Ни один из аккаунтов прежде не использовался.
No prior activity on either e-mail account.
У меня уже были возможности для приобретения такого чудесного опыта.
Nor was I one prior to this wonderful experience.
Дело в том, что по решению акционеров группы господин Винч может быть исключен из числа акционеров
that Winch's decision to sell the group was made prior to his legal troubles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]