Pris Çeviri İngilizce
26 parallel translation
Четвертое чучело - Прис, базовая модель для удовольствий.
The fourth skin-job is Pris'a basic pleasure model.
- Прис.
- Pris.
Отлично, Прис.
Very good, Pris.
Если нам срочно не помогут Прис скоро умрет.
If we don't find help soon... Pris hasn't got long to live.
Это за Прис.
This is for Pris.
Прис.
Pris.
Почему она полетела не 9-часовым утренним рейсом?
- Alors, pourquoi n'a-t-elle pas pris le vol de 9 : 00 du matin?
Много же тебе понадобилось времени, чтоб это понять, милочка.
Et tu as pris longtemps pour l'apprendre, ma chere.
( фр ) Я положил свой мундир ему под голову.
J'ai pris ma tunique et je lui ai mis sous la tête.
- Какого зак...?
- Which pris...?
зек... зек...
Pris... Pris...
Mais pour qui tu m'as pris! ( фр. За кого ты меня принимаешь!
Mais pour qui tu m'as pris!
Это почти как замена моему отцу, который заперт в тюрь... в смысле, в
It almost makes up for my father Being locked away in pris... I mean,
Но ты можешь вернуться в тюрьму...
But you could go back to pris...
Так, а вы фотографировали Венецию?
Alors, vous avez pris des photos à Venise?
Я был бы счастливее, конвоируя его в тюрьму.
I'd be happier escorting him to a Pris- -
Были пара обвинений- - Хранение метамфетамина
Has a couple pris- - possession of methamphetamine
Он забрал бумаги.
Il a pris des papiers!
Прис, Фейт, это Джеймс.
Pris, Faith, this is James.
- Прис, не трогай!
- Pris, leave it!
- Прис, не беги за ним.
- Pris, stop chasing...
Je t'en pris, mon coeur, s'il te plait.
Je t'en pris, mon coeur, s'il te plait.
Я стала для себя самой! Я прокляла
"J'ai pris la vie en haine, et ma flamme en horreur."
# Схватили его немцы.
# Les Allemands I'ont pris.
Я инсценировал захват заложников, и вы были так любезны выпустить из тюрьмы, Марвина Джерарда, моего адвоката.
I created a hostage crisis so you would be so kind aso Release my attorney, marvin gerard, from pris.
Глаза всего мира сейчас прикованы к сенатору Мелли Грант, чья команда назначила на сегодня пресс-конференцию в связи с освобождением Сайруса Бина из-под стражи...
The eyes of the world are now on Senator Mellie Grant, whose team has called a press conference for this afternoon. In the wake of Cyrus Beene's exoneration and release from pris...