Q Çeviri İngilizce
1,530 parallel translation
Приветик Томми Кью!
Little Tommy Q? !
Ничего себе, Томми Кью и моногамия?
Oh... there's an odd couple : Tommy Q. and monogamy.
Электроэнергия как гравитационная величина.
Q? The amplitude of cosmic microwaves.
Вали-Кью - 75 баксов.
Vali Q, 75 bucks.
И потом, там еще показывают "Вопросы и ответы" с дублером Харрисона Форда.
Afterwards, there's a q a with harrison ford's body double.
Ищите около электронного табло ровно в два часа.
"Look at the Q FRONT electronic signboard at exactly 2 PM"
Я хочу свёртываемость, серию анализов нервно-сосудистую проверку.
I want co-ags, serial crits and neurovascular checks q-hour.
Обрати внимание - игровое копировальное устройство Кью – 36.
Behold the Q-36 game copier.
Благодаря Моргану появилась возможность не платить больше за видео-игры.
Hey. Q-36 game copier. Thankfully, Morgan is too cheap and unethical to pay for his own video game entertainment.
Жизненные показатели Q 15 минут.
- Vitals, cue 15 minutes.
Не часто у нас появляются ребята из штаба. Вниз.
We don't get too many folks from h.Q. Down here.
Н, И, К на конце. Помнишь?
With an N and an A and a Q near the end.
Но исследования показывают, что эмоциональная составляющая очень сильно влияет на успех человека. Куда больше, чем то, что измеряется тестами на АйКью.
Although studies show that emotional intelligence plays a greater role in individual success than anything that can be measured on a standard I.Q. Test.
Эй?
Hey, Q-Tip?
Движение!
Q - Tip!
Кью научил его нескольким танцевальным движениям.
Q's teaching himsome dance move.
Ты испортил мне сына, Кью.
turned my soninto a goof, Q.
Тогда ты сможешь быть дома чаще и видеть нас с мамой, плюс, Кью сказал, что им нужен нападающий защитник.
That way, you can come homea lot more and see me and mama, plus, q says they needa shooting guard.
Кью, а?
Q, huh?
Ты и Кью. Иди сюда.
You and Q. Come here.
Я сказал, "Я просто поговорю с ним завтра".
I said, " I'll just talk to q tomorrow.
Я просто хочу, чтобы Кью проснулся.
I just want q to wake up.
Кью ушел.
Q gone.
Вы, ребята, знаете, что Кью работал со мной, помогал мне восстановиться.
You guys know that q was working out with me, helping me with my game.
Я хочу, чтобы вы все помнили о нем что-нибудь хорошее, и держались за них потому что он живет в воспоминаниях и навсегда останется в них.
I want you all to find your own best memories of q and hold onto them'cause that's where he still lives, and he always will.
Джейми любил Кью.
Jamie loved Q.
Кью сказал, им нужен атакующий защитник.
Q says they need a shooting guard.
Кью, у тебя новый атакующий защитник.
Q, you got a new shooting guard.
Парни, наступаем, отдаем мяч Кью, заполняем линии и нападаем.
Skins, we block out, kick the ball to Q, fill the lanes, and push it.
Его зовут Кью Филдс, и он очень крутой... Он мой чувак, и это улет!
They call him Q fields he's a pretty big deal he's working my corner he's keeping it real.
Спасибо, Кью!
Thanks, Q!
Кью, я буду у себя в кабинете.
Q, I'm gonna be in my classroom.
- Кью немного больше, чем я.
- Q's a little bigger than me.
И, Кью...
And, Q...
Я хотел поговорить с Кью кое о чем.
I was just gonna talk to Q about something.
Йелю ты нужна только для рейтинга, так же, как и другим школам.
Yale needs to up their "q" rating, Just like all the other schools,
Наверно скоро вобще не останется Хлои. Только... Ай-Кью.
Pretty soon, there isn't gonna be any "I, Chloe" just an I.Q.
Как и её Ай-Кью.
So's her I.Q.
Лихорадка Ку, если работал с овцами.
Could be q fever if he's had exposure to goats.
Проводится видео-конференция, студенты задают вопросы и все такое.
They're setting up a video conference for a Q A with the students, the whole bit.
Зачем ты делаешь все это для меня, Кью?
Why are you doing this for me, q?
Но Кью знал, что я смогу.
But q knew i could.
- Хорошо. Пока.
Bye, Q. Chester says bye too.
Ты не можешь противостоять Q-man'у и его супер мощной гениталии!
Oh, you can't resist the Q-man and my super-powered genitalia.
Хватит шутить!
Q-Quit joking around!
Так что когда я произношу "голубой" ( надпись - "Попробуйте Q-lighs" ), "узкоглазый" ( надпись - "Пожайлуста, снимите трубку" ) и "розовая" ( надпись - "Парни не плачут-2" )
# So, when I yell out "fag" and "chink" and "dike" #
И теперь мына экране, заполненном словами, начинающимися с буквы Q и R, и вы делаете опять тоже самое, Чтобы выбрать слово.
And now we've got a whole screen full of words beginning with Q and R, and you can do the same thing again, and you can select a word.
Лямбда? Космологическая постоянная. Q?
If any were even slightly off then... the cosmos as we know it wouldn't exist.
Эс Эс.
F.q.
Вытерплю ватную палочку во рту
A Q-Tip in the mouth.
Пока, Кью.
Bye, Q.