Quagmire Çeviri İngilizce
624 parallel translation
Использовать мое имя, чтобы выйти из затруднительного положения!
Use my name to get out of the quagmire!
Я в в таких тисках, вообще не знаю, что мне делать
I'm in a such quagmire that I don't know what to do.
Я задыхаюсь в этой трясине связей и заискиваний.
I'm suffocating in this quagmire of connections and ingratiations.
Непременно нужно было приземляться посреди болота?
Was it absolutely necessary to land in a quagmire?
Хочет высушить трясину, Вычистить залив.
He wants to make the quagmire arable And clean the bay of gall.
Там все такое же болото, я полагаю? Да уж!
Same old emotional quagmire down there, I suppose.
Эй, да это же Глен Куагмайр, наш чудаковатый сосед.
It's Glen Quagmire, the wacky next-door neighbor.
Парни, парни, у меня есть тост, Куагмайр, Кливленд...
Guys, I want to say a toast to you, Quagmire, Cleveland...
Куагмайр?
Quagmire?
Мистер Квекмайер, можно я воспользуюсь вашей зубной пастой?
Mr Quagmire, can I use your toothpaste?
Эй, Квекмаер, я тоже получил лодку.
Hey, Quagmire, I'm also getting a boat too.
Эй, Квекмаер, может быть комик расскажет немного шуток о лодках или катании на лодках, или о владении лодкой.
Hey, Quagmire, maybe the comedian will tell some jokes about boats or boating or owning a boat.
Ох, Квекмаер, таких как ты испанцы называют "Эль террибле".
Oh, Quagmire, you're what the Spaniards call el terrible.
- Привет, Квекмайер.
- Hey, Quagmire.
Привет, Квекмайер.
Hey, Quagmire.
Слушай, Бендер. Эта война ставит меня в неудобное положение
Now listen here Bender, this war is in danger of going all quagmire on me.
- Дилемма.
- Quagmire.
- Это правовая дилемма.
- It's a legal quagmire.
Это большая дилемма.
It's a big quagmire.
Это невозможно. Бюджет института надежно спрятан в Министерстве иностранных дел, даже министр не знает о нас.
The Institute is buried in the budgetary quagmire of Foreign Affairs.
Здоровски, Куагмайр!
Sweet, Quagmire.
Не поедешь же ты один Куагмайром?
You can't go alone with Quagmire.
- Говорит, езжайте без меня.
Where's Quagmire? - He said to go without him.
Стьюи, тебе не кажется, что стоит вернуться за Куагмайром?
Think we should go back for Quagmire?
Слышь, Куагмайр, как думаешь, успеем пока базар-вокзал ракету забить?
Hey, Quagmire, you think we got time to go outside and burn one?
В этом деле можно завязнуть.
This sounds like a quagmire.
Мой велик влёгкую проедет как по дощатому настилу, так и по болоту.
My bicycle masters boardwalk and quagmire with aplomb.
По дощатому настилу ездить куда проще, чем по грязи.
Surely odds must differ between quagmire and boardwalk.
Я же не по всему лагерю грязь месить буду.
I don't speak of the quagmire lengthwise.
Давай тогда остановимся на переулке за "Белла Юнион".
Well, shall quagmire be the Bella Union gap of the main thoroughfare?
- Ставлю восемь к одному.
- Eight to one odds on the quagmire.
Ну тогда следуйте к болоту, мэм.
Follow the quagmire then, ma'am.
Эй, а где Куагмайр?
Hey, where's Quagmire?
Скандал в кегельбане Куахога сегодня вечером... где местный житель, Глен Куагмайр... был обвинен в подглядывании в дамской комнате.
A scandal at the Quahog Bowling Alley tonight... where a local man, Glenn Quagmire... was charged with peeping in the ladies'room.
Подожди, подожди. Смотри, я знаю, что здесь должны быть извинения... так что, Лоис, скажи Куагмайру, что извиняешься за то, что его арестовали.
All right, all right, look, I know an apology is due here... so, Lois, tell Quagmire you're sorry you had him arrested.
Во-вторых, Куагмайр - хороший парень.
Second of all, Quagmire's a good guy.
Во-вторых, Куагмайр - хороший парень.
Second of all, Quagmire's a good guy, you know?
Но еще один такой случай как в боулинге... и Куагмайр здесь жить не будет.
But one more incident like the one at the bowling alley... and Quagmire is out of this neighborhood.
Теперь, не беспокойся об этом, Куагмайр.
Now, don't worry about a thing, Quagmire.
Питер, ты уверен, что Куаграйр готов появиться на людях?
Peter, are you sure Quagmire is ready to be out in public?
ОК, Куагмайр.
Okay, Quagmire.
( Местный герой спасает жизнь ) Поздравляю, Куагмайр.
Congratulations, Quagmire.
Питер : У Куаграйра есть ключ города.
Quagmire got a key to the city.
- Куагмайр?
- Quagmire.
Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном.
Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian.
Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете.
I hope you and Quagmire have all the happiness in the world.
Я вляпался
quagmire to... un-quag...
Стой, стой, Куагмайр, не забывай, что ждет по другую сторону.
Wait, wait, Quagmire, remember what's on the other side.
Здарова, Куагмайер, как во Флориде дела?
Oh, hey, Quagmire, how was Florida?
Эээ, Куагмайер, фейрверки здесь не запрещены.
Uh, Quagmire, fireworks aren't illegal here.
- Разве "езда" пишется через пи?
"Quagmire's Cross-country Tour." Uh, isn't there an "O" in "country"?