English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Q ] / Queens

Queens Çeviri İngilizce

1,446 parallel translation
Отсюда я нашла в Квинсе склад вещественных доказательств с $ 120 000 от продажи наркотиков.
I found an NYPD evidence warehouse in Queens with $ 120,000 from a drug bust just sitting there.
Я знавал несколько королев, лучших из когда либо живших.
I have known some of the finest queens who've ever lived.
Как ты думаешь, почему я позволяю мальчикам от Дискваерд ходить в неправильные бары, потому что эти королевские особы должны придти к тебе.
Which is why I let the boys from Dsquared go to the wrong bar, because those queens should go to you. And, PS, it worked.
- Я пуэрториканец из Квинс.
Nothing? I'm a Puerto Rican from Queens.
- Вообще я бывал в Рокфеллер-центре, и это открытие на их совсем не похоже.
Or any number of drag queens.
Я нашел Джереми Вилкокса в Куинсе, Нью-Йорк,
I found jeremy wilcox in queens,
Слушай, ты красивая женщина, но ты не можешь вечно играть королев выпускного бала и гибнущих беглянок из отчего дома.
Look, you're a beautiful woman, But you can't play prom queens and murdered runaways forever.
чтож, король здесь я, и не забывайте об этом!
A pair of queens? Well, I'm king around here, so don't forget it!
Жалкие королевы моды в лучшем баре трансвеститов Нью-Йорка, двойное представление :
"mean queens of fashion " in new york city's finest drag bar, " double bill featuring
Буд-то вокруг не достаточно "королев"
As if I didn't have enough queens
Мы знаем, что случается, когда ты оказываешься в кругу трансвеститов.
We know what happens when you get around drag queens.
Но я думал, что Марк помогает тебе.
Where are you? I'm in Queens, but I thought that Marc was helping you.
Это ответ Куинса [район Нью-Йорка] большому залу в Plaza.
It's Queens'answer to the grand ballroom at the Plaza.
Ваня с Доротой сегодня женятся в Куинсе, и они попросили меня устроить им, эм, традиционную восточно-европейскую ночь игр, что бы это ни значило. А еще, Элеанор спрашивала,
Vanya and Dorota are getting married tomorrow in Queens, and they've asked me to throw them a, uh, traditional eastern European game night tonight, whatever that means.
Она в Куинсе, туда легко добраться на метро.
It's in Queens, an easy commute on the subway.
Зачем Дороте квартира в Куинсе, когда она живет в пентхаусе на Верхнем Ист Сайде?
Why does Dorota need an apartment in Queens when she lives in a penthouse on the Upper East Side?
Это ключи от квартиры в Куинсе... И это ваша квартира в Куинсе!
It's the keys to an apartment in Queens... and it's your apartment in Queens!
А потому я потащил ее на свадьбу в Куинс.
And then I dragged her out to a wedding in Queens.
Посмотрите на эту пару королев.
Look at that, a pair of queens.
ќно украшало королей, королев, дворцы и храмы больше тыс € чи лет.
It adorned kings, queens, palaces and temples for over thousands of years.
Здесь много королев.
Ohh. There's a lot of queens here.
Живет в Квинсе со своей матерью. "
Lives in queens with his mother ".
Вы из 116-го участка в Квинсе?
You're from the 116 Queens?
В Квинсе продают тысячи пар такой модели.
In Queens, they sell thousands of that exact shoe.
Квинс.
Queens.
Я понимаю, что мы должны координировать свои действия с участком в Квинсе.
- I understand we have to coordinate with the precinct in Queens.
Ему принадлежали несколько зданий в Квинсе, но арендная плата упала.
- He owned several buildings in Queens, But rents have dropped.
Детективы, вы можете проверять всё, что хотите, но вы должны делиться информацией с 116-ым участком в Квинсе.
- Detectives, You can look at whatever you want, but you'll be sharing information With the 116 in Queens.
В Квинсе?
- In Queens?
Чтобы копы Квинса не лезли в его дела, но у Филдса начинаются проблемы с деньгами, и он повышает плату.
- To keep Queens cops off his back, but Fields starts to have financial problems, starts jacking people.
С тех пор как мы гостим у тетушки Бетти, у меня уходит месяц, что бы добраться до школы в Квинсе.
Since we've been staying with Aunt Betty, it takes me a month to get to school in Queens.
Мне приходится делить одну комнату на двоих в Квинсе.
All that, I got to live with a Roommate in queens.
И по чьей же вине? сколько они выложили?
And whose fault is that? Well, testing at four supermarkets in queens, How much were they spending?
Короли и дамы.
Kings and queens.
Они жили в Квинсе.
They lived in queens.
В Манхэттене есть Эмпайер-стейт-билдинг, в Бронксе есть стадион "Янки", в Бруклине - мост, в Квинсе - турнир U.S. Open, в Статен-Айленд - огромная свалка.
- Manhattan has the empire state building, The bronx has yankee stadium, Brooklyn, the bridge, queens has the u.S. Open,
Я случайно наткнулся на твою мамочку в магазине женской одежды в Куинсе, и мы вернулись сюда за каноли и красным вином.
I just happened to run into your mom At a T.J. Maxx in Queens, And we came back here for some cannoli and red wine.
Фотография, сделанная системой наблюдения в одном баре в Астории, в Квинсе.
Photo was lifted from security footage from a bar in Astoria, Queens.
Подождите, четыре королевы бьют фуллхаус?
Wait, do... do four queens beat a full house?
Это из 116 в Квинсе.
It's from the 116 in Queens.
Леонард Левитт, Озон Парк, Квинс.
Leonard Levitt, Ozone Park, Queens.
Он работал в северной части города, а жил в Квинсе?
He worked uptown and he lived in Queens?
Час назад он снял комнату в мотеле "Ямайка" в Квинсе.
An hour ago, he booked a motel room in Jamaica, Queens.
Он ехал обратно в Квинс и бам!
He's driving back to Queens, and bam!
На раздаче автографов в Куинсе.
At a book signing in Queens.
Тебе известно, что случается с его королевами!
- No! You know what happens to his Queens!
Сегодня утром, три члена террористической ячейки, известной как Пятая Колонна, были убиты в Квинсе.
This morning, three members of a Fifth Column cell were murdered in Queens.
Она привела их в церковь в Квинсе.
They traced it to the astoria church in queens.
Она набрала 9-1-1 из отель в Квинсе. И какие-то наркотики сюда были вовлечены.
She dialed 9-1-1 from a motel in Queens and that drugs were involved.
У нее была передозировка в каком-то дешевом отеле в Квинсе, она была одна.
She overdosed in some cheap motel in Queens, alone.
Популярная манхэттенская тусовщица И бывшая тусовщица Серена Ван Дер Вудсен Была доставлена в реанимацию больницы Святой Маргариты
Well-known Manhattan socialite and former party girl Serena Van Der Woodsen, was admitted to St. Margaret's emergency room after E.M.Ts responded to a 9-1-1 call from a motel in Queens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]