Quiche Çeviri İngilizce
154 parallel translation
- Это Quiche Lorraine. Вам понравится. - Я слышал о нем, но не пробовал.
- Quiche Lorraine, you'll enjoy this.
В тарталетке оказался мусор?
Find a hair in your quiche?
То есть тьi сам хочешь подкладьiвать мусор в тарталетки.
You want to put a hair in somebody else's quiche.
Еще я написал "Песто - китч 80-х".
I also wrote "Pesto is the quiche of the'80s."
Сливовый пирог - это для наших друзей-вегетарианцев.
Prune quiche, that's one for our vegetarian friends.
Ёто как с пирогом "киш"?
Like a quiche thing?
Он в кише!
It's in the quiche!
Синий ноготь лежит в одной из форм для киши.
There's a blue fingernail in one of the quiche cups.
- Кто-нибудь будет лотарингский киш?
- Quiche Lorraine, anyone?
Киш - кого-то надо прогнать.
Quiche her, I hardly know her.
- Может пирога с заварным кремом?
Want some quiche?
Говорит, что его испанский пирог с заварным кремом макрели всемирно известен.
Says his Spanish mackerel quiche is world famous.
Подкрепись кишем, пока готовится ужин.
This quiche should hold you till dinner.
- У нас также есть пирожки.
- We also have quiche.
Конечно, пройдусь по магазинам, пока ты разберешься с пирожками.
Yeah, I'll do some Boston shopping while you quiche it.
Хочешь спаржи, холодной как лёд?
Ice-coId mini asparagus quiche, darling?
Как киш, только вкуснее.
Like a quiche but better.
Не пирог с заварным кремом.
- They're not quiche. They're broccoli tarts.
- По крайней мере они не пахнут как пирог с заварным кремом.
- At least they don't smell like quiche.
- Достаточно про пироги с заварным кремом, хорошо?
- Enough with the quiche, okay?
O, эй... Ты знаешь сколько детей в Индии хотело бы прийти домой в комнату, полной пирогов с заварным кремом?
Oh, hey... you know how many kids in India would love to come home to a room full of quiche?
Соленые булочки, пончики.
quiche, choux buns...
- Ты будешь едой для мистера и миссис Боль, заказавших жестокий пирог с заварным кремом.
- ( Scoffs ) - Order up some violent quiche.
Идите скорее, пирог очень вкусный!
Come on, we have a lovely quiche.
- Рультабийль, будете пирог?
- Rouletabille, a slice of quiche?
Пирог, любимый!
Quiche me, my love!
Вам принести ещё пирожных?
Can we get you some more mini quiche?
Есть пирог. покушай.
There's quiche. eat it.
Мини-тортики.
Mini quiche.
Я не шучшу, когда дело касается кексов.
I don't kid about quiche.
( quiche - фр. корзиночка с начинкой. )
After one more mini-quiche.
Я хочу еще пирога.
I'm gonna get more quiche.
Большой кусок.
That's a lot of quiche, you know? A lot of cake.
- У вас тут делают киш? - Что?
- Do you do quiche?
Жертвы, а их довольно много, верили в календарь индейцев Майя, которые верили, что конец света наступит 21 декабря этого года, вследствие разрушительного воздействия Cолнца.
Now, the victims, and we've seen many... are said to have adhered to the Mayan-Quiche calendar... which predicts the end of time to occur... on the 21st of December of this year... due to the Sun's destructive forces.
"Нас попросили придумать свой собственный рецепт пирога".
" Asked us to create our own quiche recipe.
"Я назвал свой пирог" Сейдж " ".
" I called mine Quiche Sage.
Он назвал пирог в мою честь.
He named a quiche after me.
Знаешь, что мне в вас, консерваторах, нравится?
You know what I like about you conservatives? A lot of these wussy parties we do, it's... chicken, it's quiche. Meat.
Должна признаться, после вас, ребята... и розиных пирогов с сыром, больше всего я люблю кофе.
Besides all of you... Rosa's cheese quiche is the thing I like most.
Съешь еще пирога.
Eat one more quiche.
Пирог!
Quiche!
Я принесу пирог с заварным кремом.
- I'll bring a quiche.
У нас заказан один овощной суп, два пирога, один пирог с мясом, один с курицей. Поторапливаемся. - Декко?
We have one minestrone soup, two quiche, one pie beef, one pie chicken, one green salad.
В холодильнике пирог. Пилар тебе разогреет.
There is a quiche awaits you in the fridge.
Есть пирог, если ты голоден.
There's quiche if you're hungry.
Мини-киш? Где?
- Mini-quiche?
Я сделал этот киш ( вид пирога ) и мне надо, чтобы кто-нибудь попробовал его.
I made this quiche and I really need someone to taste it.
- Киш?
- Quiche her?
Наверное, лосось был несвежий.
Probably the salmon quiche.
Пока.
Quiche Lorraine. - Bye.