English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ R ] / Rach

Rach Çeviri İngilizce

519 parallel translation
- Ладно. Пока, Рэйч. - Пока!
Bye, Rach.
- Я отведу.
- l got her. Come on, Rach.
- Рэйч, собери свои вещи.
- Gather your things up, Rach.
- Рэйч, я могу все отменить.
- Rach, I can cancel.
- Рэйч, ты еще собираешься в Вэйл?
- Rach, are you gonna make it to Vail?
- Ну что, Рэйч, собрала деньги?
- Rach, did you make your money?
- Рэйч, вот тебе письмо.
- Rach, here's your mail.
Рэйч, это по поводу кредитных карточек
Rach, it's the VISA-card people.
Рэйч, а ты не разделяешь вещи?
Rach, are you gonna separate those?
Ну что, Рэйч, тебе еще нужна эта оберточная бумага?
So, Rach, you wanna save this wrapping paper?
Рейч, у меня сообщение от тебя!
Rach, I got a message from you!
"Принеси мне" и... Рэйч?
"Bring me the" and Rach?
- Рэйч, ты хорошо проверяла ошибки?
- Rach, did you proofread these?
Рэйч, я открываю новую арт-галерею и я не уверен, использовать ли портреты Линкольна и Гамильтона.
Rach, I'm opening up a new art gallery and I could sure use the portraits of Lincoln and Hamilton.
Мне очень жаль, Рэйч.
Sorry, Rach.
- Слушай, Рэйч, нам не обязательно сейчас играть.
- Look, Rach, we don't have to do this.
Привет, Рейч.
Hey, Rach.
Эй, Рейч.
Hey, Rach.
- Рэйч, прикрой отопление.
- Rach, get the heat.
Рейч, это для тебя.
Rach, these are for you.
- До свидания, Рейчел.
- See you later, Rach.
Спасибо, Рэйч.
Thanks, Rach.
Так ты что, уходишь?
Bye, Rach! Wait, are you leaving?
А кое-кто должен был написать : "Рэйч, сними гирлянды" ... и повесить записку на холодильник
Someone was supposed to write, "Rach, take down the lights" and put it on the refrigera
Молодой для доктора
Young to be a doctor. Good, Rach.
Молодой для доктора - Хорошо, Рэйч.
- Good, Rach.
Эй, Рэйч!
Hey, Rach.
Рэйч, иди глянь, кто у нас здесь!
Rach, come see who's out here!
Слушай, Рейч мне кажется, вообще убрать парней из своей жизни - это не выход.
See, Rach I don't think swearing off guys altogether is the answer.
Привет, Рэйч.
Hey, Rach.
Я и Джули, я и...
Me and Julie, me and Rach
Для меня всегда была только ты, Рэйч
It's always been you, Rach.
Рэйч, почему на моей палочке корицы резинка?
Rach, why does my cinnamon stick have an eraser?
"Рах-3".
The Rach 3.
Сыграть - как взойти на Эверест. Надо быть настоящим безумцем, чтобы взяться за него.
Well, no one's ever been mad enough to attempt the Rach 3.
Знаешь... Однажды я играл для него "Рах-3".
You know, I... played the Rach 3 for him once.
- Нет, раз, два, три.
Oh, no, 1-2-3, oh, that's the Rach 3.
Он затронул душу самого Сергея Васильевича с помощью "Рах-3" в ре-миноре.
He touched the soul of Sergei Vasilievitch himself with the Rach 3 in D minor.
Слушай, Рэйч
Okay, Rach.
- Рейч, ты проверяла ответчик?
- Rach, did you check the machine?
Привет, Рейч, ты там?
Hi, Rach, are you there?
Рейч?
Rach?
Слушай, Рейч, я извиняюсь, ладно?
Look, Rach, I'm sorry, okay?
Рейч, слушай.
What? Rach, listen.
Рэйч.
Rach.
Рейч, слушай, я помню. Это было не так уж и плохо.
Rach, look, I remember that.
Рэйч?
Rach?
Рэйч, да ладно тебе!
Rach, come on!
Рэйч!
Rach!
Рэйч, хватит.
Rach, come on.
Рейч, хорошо!
Rach, good!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]