Rah Çeviri İngilizce
209 parallel translation
Ра-ра-ра.
Rah-rah-rah.
Они хотят только эль, с которым выигрывает Йель.
- They don't want nothin'else. They want the ale that won for Yale. Rah, rah, rah!
... ты забыл сказать сказать про это... поэтому, когда я умру и наши черепа будут лежать рядом... прямо в гробу я тебе буду напоминать.
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha you forgot to say rah, rah rah because when I die with your skull at my side in my tomb I will lie.
Хорошие люди нашего сообщества... ( Толпа ) Ура!
Good people of our community... ( Crowd ) Rah!
Ура!
Rah!
Ура, Ура!
Rah, Rah!
Ура, ура, ура!
Rah, rah, rah!
Рокки, Рокки!
Rocky, Rocky, rah, rah, rah!
Ура! Ура!
( CHANTING ) Rah!
Ура!
Rah! Rah!
Ура! Ура!
( ALL ) Rah!
Сегодня у нас играют команды Оксбриджа... Ура!
This week, the teams represent Footlights College, Oxbridge... ( ALL ) Rah!
Мы сделаем короткий перерыв на две минуты.
# Rah!
Вах! Браво-браво малышке Роз!
Well, rah-rah for little Roz!
Будем здоровы, Омар.
Well, hoo-fucking-rah, Omar.
– Да всё без толку!
- Ever the optimist ta-rah!
Ле'ра ту ми'рок.
ie'raH tuh me'roQ.
Меня задолбали эти крики "Ура!" везде.
I'm so sick of all this rah-rah crap everywhere.
Это тот самый Чак Баррис, что осчастливил нас недавними хитами вроде "Ра-Ра Шоу",
Chuck Barris, who, most recently, brought us such hits as The Rah-Rah Show,
", Гонг-Шоу, "Ра-Ра Шоу" - -
The Gong Show, The Rah-Rah Show...
Вот.
Ta-rah.
Ура-ура.
Rah, rah!
Пропусти эту часть, приятель.
Rousing bit of rah-rah, mate.
Иди с ними безумствуй, а я пока сделаю вжик-вжик.
Give em a little rah, rah, rah while I reap, reap, reap.
Мы готовы на все, лишь бы нас похлопали по плечу и подарили золотые часы или прокричали :
We're all in it for the slap on the back and the gold watch. The "hip, hip, hoo-fucking-rah."
И что ты теперь сделаешь, мисс "сладкая парочка"?
And what are you gonna do about it... Miss "Cutest Couple," Rah Rah? Ha ha!
Неф Рах Мора.
Neph Rah Mora.
Но сегодня мы уже не верим в Тора, Амер-Ра или Афродиту.
But we don't believe in them anymore than nowadays we believe in Thor, Amen-Rah, or Aphrodite.
Оу!
Rah!
-''Ура, ура, ура...''
- "Rah rah rah..."
Иногда мне очень трудно быть энтузиасткой по такому поводу.
Sometimes it's hard for me to be real rah-rah about it.
Я ненавижу энтузиазм.
I hate rah-rah.
У-раа, сэр.
Hoo-rah, sir.
У-раа.
Hoo-rah.
У-ра, ублюдки.
Hoo-rah, motherfuckers.
Но после этого отдадим ее бульдогу - гав, гав, гав!
But after that, it's bulldog, bulldog, rah, rah, rah!
Girls be talkin'Like they all rah, rah
Girls be talkin Like they all rah, rah.
Поверить не могу! Мы соседки! Студентики, время для зрелищ!
Rah, rah, sis boom bah, Georgina's pulled a coup d'état.
Всё в стиле "ДА-ДА, ВПЕРЁД РЕБЯТА!"
It's all so, "rah, rah, go team, yeah!"
Уверен, я не первым скажу вам "ура"
I'm sure I'm not the first to say, "ooh-rah."
" Ура, ура, ура.
" Rah, rah, rah.
Но они втягивают вас в шумные ура - противостояния кока-колы и пепси-колы, краснокожих и ковбоев.
But they get you in a rah-rah Coke vs. Pepsi, Redskins vs. Cowboys, you know, fight.
Ура.
Oo-rah.
я, да...
Ooh-rah.
* Ра-ра, а-а-а!
- * Rah-rah, ah-ah-ah!
* Ра-ра, а-а-а *
- * Rah-rah, ah-ah-ah! - *
Даркен Ралл сдался бы, увидев тебя.
Darken Rah would have surrendered at the sight of you.
Еще 4 мили, морпехи.
- Ooh-rah. Four miles to go, marines.
Ура.
Rah.
Ура!
Ooh-rah!
- Что то вроде Штрауса?
Rah-tah-tah rah-tah-tah - you mean, like Strauss?