Rambler Çeviri İngilizce
51 parallel translation
Да, первая ночь меня немного разочаровала. Когда для нас не нашлось комнаты. Нам пришлось спасть в твоем старом рамблере.
I'll admit the first night was a little disappointing... when they didn't have a room for us... and we had to sleep out in your old rambler.
Это был рамблер, голубой рамблер.
It was a rambler, a blue rambler.
субтитры : Stevvie ( xander54 @ rambler.ru )
Translation by Bad Noodle smrtzy @ volny.cz
Но он был бродягой.
But he was a rambler.
Я знала тебя как гуляку и игрока.
I knew you for a rake and a rambler.
" Теперь я бродяга.
" Now I'm a rambler.
Звучала песня "Midnight Rumbler".
It was in the middle of "Midnight Rambler."
Stevvie ( xander54 @ rambler.ru )
¶ There's an end
Перевод и субтитры ( с ) foxyliving, 2009 foxyliving @ rambler.ru
A little shy and sad of eye. But very wise was he. And then one day.
Light ( andylight @ rambler.ru )
- Episode 11 The Hive
Leshk ( lex2k @ bigmir.net ) Light ( andylight @ rambler. ru )
Season 3, Episode 18 Submersion
Перевод : zilzila @ rambler.ru 3x19 "The Negotiation" ( Переговоры ) Original Air Date :
Poprawki : uran 3x19 "The Negotiation" Original Air Date :
Перевод onissenbaum @ rambler.ru
Subtitles by Red Bee Media Ltd E-mail subtitling @ bbc.co.uk
Ни один обормот, независимо от того, какая у него кислая рожа, не сможет возразить против этого, потому что Terios так легок, что даже не повреждает лютики.
No rambler, no matter how bitter and twisted they may be, could possibly object to this, because the Terios is so light it's not even breaking the buttercups.
Она туристка. У неё большой рюкзак.
She's, um..... she's a walker, she's a rambler.
Перевод с английского и координатор : Eun Soo eunchan @ rambler.ru
Transcriber / Timer : wagws Editor : ay _ link
Eun Soo eunchan @ rambler.ru Редактор : Aldhissla
Translator : fleur
Вечный странник.... что любит бродить между горами по долине жизни.
An eternal rambler, who likes to roam the hills and valleys of life.
Да ты кочевник, Шон.
You're a bit of a rambler, Shawn.
- "Полуночный бродяга"?
- Midnight Rambler?
С этим ты в "Рэмблер" не сядешь.
You're not bringing that thing in the Rambler.
Увижу хоть одного паука — буду спать в "Рэмблере".
One spider and I'm sleeping in the Rambler.
Так, "Рэмблер" едет в сторону туннеля.
Okay, we've got the Rambler heading toward the tunnel.
Ребят, оставайтесь в "Рэмблере".
Look, you guys, you stay in the Rambler.
У 75 % из этих больших парней с железки была неверная женщина, которая их бросает, обычно ради какого-то велеречивого пустобрёха.
75 % of these big railroad men have bad-hearted women who done them wrong, usually with a smooth-talking rambler.
Что-то этот убогий бродяга чертовски похож на тебя, Бендер.
That sleazy rambler sounds an awful lot like you, Bender.
♪ он кричал : "ты спал с моей Жизабель..." ♪
♪ He cried, "Rambler, you slept with my Jezebel." ♪
♪ Этот хмырь поимел мою Жизабель ♪
♪ That rambler slept with my Jezebel ♪
Бродяга, ты спал с моей Жизабель, И я пришел перееть..
Rambler, you slept with my Jezebel, and I'm comin'for to run you down, Lord, Lord.
Утром его нашел бродяга.
A rambler found him this morning.
И где же этот бродяга?
Where is our rambler?
Я и сама немного бродяга.
Bit of a rambler myself.
Бродяга...
The Rambler...
Его зовут Рамблер.
It's called a Rambler.
И однажды я разбил окно машины моего отца, а он подумал, что это сделал мой младший брат.
I put one through the window of my old man's Rambler, and he thought my baby brother did it.
Прыгайте в машину.
Get the rambler!
Бегите к машине.
Clear a path to the Rambler!
- Кто чемпион? - Я чемпион. - Чей это дом?
♪ tell the rambler, the gambler, the back biter ♪
Райан ты отстой!
♪ Tell the rambler, the gambler, the back biter ♪ ♪ tell'em that God's gonna cut'em down ♪
Я тоже болтушка.
I'm a rambler, too.
Как только я подумала, что моя жизнь уже не может быть хуже, городской паренек на'56 Rambler остановился около нашего дома чтобы спросить дорогу.
Just when I thought my life couldn't possibly get any worse, a city fella in a'56 Rambler pulled up to the house and asked for directions.
Честно говоря, на мне он поездил гораздо больше, чем на своем Rambler.
Truth be told, he put more miles on me than he did that Rambler.
Как только я подумала, что моя жизнь уже не может быть хуже, городской паренек на'56 Rambler " остановился у нашего дома, чтобы спросить дорогу.
Just when I thought my life couldn't possibly get any worse, a city fella in a'56 Rambler pulled up to the house and asked for directions.
Как только я подумала, что моя жизнь уже не может быть хуже, городской паренек на'56 Rambler " остановился у нашего дома, чтобы спросить дорогу.
Just when I thought my life couldn't possibly get any worse, a city fella in a'56 Rambler pulled up to the house and asked for directions.
- Вернулась наша бродяжница?
- So? Did the midnight rambler come back?
Они уже стоят в вашем местном магазине машин.
The new Ramblers are in at your local Rambler dealer.
Четырехдверный седан "Рамблер". и есть наш покупатель.
Rambler 4-door sedan.
перевод — Nihr0M nihrom эт rambler точка ру
Closed Captions by CSI
subtitling made possible by Acorn Media Перевод субтитров onissenbaum @ rambler.ru
Subtitling made possible by Acorn Media
Перевод субтитров onissenbaum @ rambler.ru
Subtitles by Red Bee Media Ltd