English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ R ] / Rammer

Rammer Çeviri İngilizce

143 parallel translation
Это Джон "Трамбовщик" МакГилликатти.
It's John "The Rammer" McGillicutty.
А когда я вернусь ударю тебя своим молотом.
Well, when I come back I'm gonna ram you with my rammer.
Я собираюсь в "Раммер Джаммер".
I'm going over to the Rammer Jammer.
Но как сопредседатель совета по туризму, я проигнорирую это, чтобы сказать тебе, что любая поездка по восточному побережью начинается с Раммер Джаммер.
But as the co-chair of the tourism counsel, I will ignore it to tell you that any journey on the eastern shore begins at the Rammer Jammer.
Ты в туалете в Раммер Джаммер.
You're in the bathroom at the Rammer Jammer.
Извиняюсь за то, что вторгаюсь в нерабочие часы, Док, но я выносил мусор за "Раммер Джаммер", но споткнулся об забор и ударился.
Hey, look, I'm sorry to barge in after hours, Doc, but, uh, I was taking out the trash over at the Rammer Jammer and the fence kind of jumped out and got me.
Если есть что-нибудь, чем я смог бы отплатить, я буду в "Раммер Джаммер".
If there's anything I can do to repay the favor, I'll be at the Rammer Jammer later.
Вы помните нашу сегодняшнюю встречу в "Раммер Джаммер"?
Do you remember seeing me at the Rammer Jammer tonight?
Я была в "Раммер Джаммер"?
Was I at the Rammer Jammer?
Угадай, кто только что наведался в Раммер Джаммер?
Guess who just walked into the Rammer Jammer.
Отведу тебя вечером в "Раммер Джаммер", отблагодарить.
I will take you to the Rammer Jammer tonight to thank you.
Ты водишь меня в "Раммер Джаммер" почти каждый вечер.
You take me to the Rammer Jammer almost every night.
Я сокращаю путь из "Раммер Джаммер".
Um, I was just taking a shortcut from the Rammer Jammer.
Сегодня 30 лет со дня основания "Раммер Джаммер".
Today is the 30th anniversary of the Rammer Jammer.
Почему бы нам с тобой не сходить в "Раммер Джаммер", потому что мне кажется, что нам надо повеселиться.
In fact, why don't you and I head over to the Rammer Jammer, because I think that you and I need to have a good time.
Нет, ты пойдёшь в "Раммер Джаммер", и расслабишься там, потому что, детка, ты этого заслуживаешь.
No, you know what, I want you to go on ahead to the Rammer Jammer ; I inink you should have a good time, because, baby, hey, you deserve it.
- Нет, в "Раммер Джаммер".
No, the Rammer Jammer.
Ну, в "Раммер Джаммер".
Well, at the Rammer Jammer.
А кто ещё был в "Раммер Джаммер"?
So, who all was there at the Rammer Jammer?
Я пойду в "Раммер Джаммер", разведаю обстановку.
I'm gonna go to the Rammer Jammer and do some recon.
Мне жаль, но.., ты знаешь, будет устроено афтерпати для всех соперников в Рэммер Джэммер.
I'm sorry, but, uh, you know, there's like this after party thing for all the contestants at the Rammer Jammer.
Ты знаешь как найти Раммер Джаммер?
Do you know how to find the Rammer Jammer?
"Твоя сестра, и правда, официантка в Раммер Джаммер?"
"Is your sister really a waitress at the Rammer Jammer?"
Вот что, почему бы тебе и Эмили не прийти поужинать в Раммер Джаммер сегодня?
Tell you what, why don't you and Emily come the Rammer Jammer tonight for dinner?
Но, я хочу сказать, что был... что я был рад поговорить тем вечером в Раммер Джаммер.
Um, but I wanted to say that I was... I was happy that we got to talk the other night at the Rammer Jammer.
Я была худшей официанткой, что когда-либо видел Раммер Джаммер.
I was the worst waitress that the Rammer Jammer's ever seen.
После серенады Макса в Раммер Джаммер, уже весь город знает, что ты являешься причиной, почему он забивает.
After Max's serenade at the Rammer Jammer, the whole town already knows you're the reason he's kicking again.
Tonight I'll take her to the Rammer Jammer and get Wally to tell her all about the new sneeze guards on the salad bar, and then tomorrow night is the tree lighting in town square, so not a second for us to be alone.
Tonight I'll take her to the Rammer Jammer and get Wally to tell her all about the new sneeze guards on the salad bar, and then tomorrow night is the tree lighting in town square, so not a second for us to be alone.
Хорошо, тогда мы пойдем в Раммер Джаммер и возьмем немного.
Well, uh, come on, we'll go to the Rammer Jammer and get some.
Я вообще-то иду на работу прямо сейчас в Раммер Джаммер, так что... я буду тем, кто подаст вам кофе.
Well, uh, I'm actually going to work right now, at the Rammer Jammer, so... I would be the one getting you coffee.
Раммер-Джаммер превратится в какой - нибудь ужасный сетевой ресторан.
The Rammer Jammer will turn into some horrible chain restaurant.
Раммер-Джаммер откроется через пару дней.
The Rammer Jammer will be open in a couple days.
Итак, надо убедиться, что мы попадем в Раммер-Джаммер послезавтра, чтобы мы могли поддержать Лемон и Уэйда.
So, we should make sure to get to the Rammer Jammer day after tomorrow so that we can show our support to Lemon and Wade.
Раммер-Джаммер открыт снова.
Ooh, the Rammer Jammer is open again.
Выглядит как... Раммер-Джаммер.
It looks just like the... the Rammer Jammer.
Я подумываю о продаже Раммер Джамера.
I'm thinking about selling the rammer jammer.
Если ты хочешь купить Раммер Джаммер, вперед.
If you want to buy the rammer jammer, go ahead.
Да, но тогда получится, что он купит Раммер Джаммер, и будет во все вмешиваться.
Yeah, but then that would be him buying the rammer jammer, And having a say in everything.
На которые я куплю Рамер Джамер.
To buy the rammer jammer.
Зачем тебе вообще нужен "Rammer Jammer", Лемон?
Why do you even want the rammer jammer, lemon?
Вот увидите, под моим управлением Раммер-Джаммер станет перспективным местом отдыха с кантри-музыкантами на сцене.
See, under my management, the Rammer Jammer is an up-and-coming destination for the country music scene.
Раммер-Джаммер?
The Rammer Jammer?
Я могла намекнуть, что Раммер-Джаммер это площадка на 700 мест с кондиционером.
I may have implied that the Rammer Jammer is a 700-seat venue with air conditioning.
Как новые владельцы Раммер-Джаммера, мы получили свою первую прибыль.
As the new owners of the Rammer Jammer, we have turned our first profit.
Я рад сообщить, что взял на себя инициативу вложить прибыль Раммера-Джаммера в...
I'm happy to announce that I've taken the initiative to reinvest the Rammer Jammer's profits in...
Мы превратим Раммер-Джаммер в спорт-бар нашей мечты, Лемон.
We are turning the Rammer Jammer into the sports bar of our dreams, Lemon.
Так уж получилось, что я вложила ту же самую прибыль в антикварный набор мебели для зоны нового салона в Раммер-Джаммере.
It just so happens that I invested that very same profit into an antique parlor set for the new salon area of the Rammer Jammer.
И это первый шаг к превращению Раммер-Джаммера в место, где могут собираться "Красавицы", члены книжного клуба, группы дегустирования вин и кружки вязания.
And it is the first step towards elevating the Rammer Jammer to a destination spot for Belles and book clubs and wine tasting groups and knitting cabals.
Как вы знаете, недавно я занялась управлением Раммер-Джаммера.
As you know, I have recently taken over the management of the Rammer Jammer.
Как ты смотришь на то, чтобы сходить в Раммер-Джаммер?
Uh, how do you feel about the Rammer Jammer?
Как прошёл завтрак в "Раммер Джаммер"?
How was your breakfast this morning at the Rammer Jammer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]