English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ R ] / Rang

Rang Çeviri İngilizce

1,429 parallel translation
- Его телефон зазвонил.
- His cell phone rang.
У Алисии вроде какая-то ушная инфекция.
Kate rang and Alicia had an ear infection.
Когда в последний раз звонил твой телефон?
When was the last time your phone rang?
В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда.
At that moment, the train departure bell rang.
Чоль Лян, иди сюда!
Is Chon-Rang here?
Я позвонила подруге, которая работала в больнице в Квин Шарлот, у них тоже не было новых беременных.
I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, and she had no new pregnancies, either.
Тогда она позвонила сестре в Сидней.
She then rang her sister in Sydney.
Давай я им позвоню.
What if I rang him for you?
Удар розгами - и этот звук стоит у тебя в ушах несколько дней.
The cane on the ass and slaps in the face rang in your ears for days.
Звонила Агустина.
Agustina rang.
Я тебе не смогла дозвониться и позвонила Агустине.
You were out of range so I rang Agustina.
Когда ты позвонила, мы как раз поссорились.
We were having a row when you rang.
Вечером, в день пожара, ты позвонила, чтобы поговорить о тетей.
The afternoon of the fire you rang and spoke to auntie.
У меня в голове шумит, лейтенант, и все тело болит.
I rang the head, Lieutenant, and I hurt all over.
Ладно, я просто Просто хотела сказать, что скучаю по тебе...
Anyway, I just I just rang to say that I miss you.
- Нет, я же сказал.
Beatrice rang me up.
- Ты позвонил, он поднял трубку?
I don't remember. - You rang, he answered?
Я пробила лишний товар.
I rang up an extra item.
- Вы - такси, которое я заказывал?
- Are you the taxi I rang for?
Звонили из консульства.
The consulate rang.
Они обзвонили все бары на острове Пафос, не смогли найти твою сестру Келли.
They've rang every bar in Paphos, they can't trace your Kelly.
Липу не рассказывайте - я бастую, но я звонила в электрокомпанию, и они не ошиблись в счёте.
Don't tell Lip cos l'm on strike, but I rang the electricity company and they've not made a mistake about the bill.
Я звонил вам вчера, чтобы обсудить с ней и с вами детали первого платежа.
I rang yesterday to speak to yourself and her about your first payment.
Я позвонил в электро-компанию.
I rang the electric company.
- Ты позвонил в электро-компанию, и их не было?
- You rang the electric company and they were out?
Звонил Филипп.
Phillip rang.
Мне позвонили, прежде чем вы успели выйти из комнаты.
They rang me before you had even left the room.
Я вам уже звонила.
Police emergency. I rang you before.
Гремят выстрелы! Грохочут удары. Слышни вопли.
Shots rang out, there's banging, there's screaming, it's going crazy!
так это я просто сам хотел его набрать и поднял трубку прежде чем она зазвонила. Эээ... Поднимаю, а Ричард уже там.
Well, that's because I picked up the phone to make a call before it rang and, uh... he was already on the line.
Она должна была встретить Рождество в Кардиффе со своим приятелем, но вчера они поссорились, и она позвонила мне.
She meant to spend Christmas in Cardiff with a friend but they had this awful argument last night and she rang me.
Звонила твоя мама.
Your mum rang.
Вызывали?
You rang?
Да, вообще-то, он позвонил и записался вновь, но я дала ему кое-кого другого.
Yes, he rang to book again, actually, but I gave him someone else.
Я позвонила в домофон.
- I rang the doorbell.
Он никогда не читал Библию, только колокольчиком звонил, как служка.
He's never read the Holy Bible. Just rang the bells as an altar boy.
Я смотрел телевизор, когда он позвонил.
I was watching TV when he rang the bell.
А потом позвонила его жена и спросила где он.
Later the same day his wife rang and asked for him.
Твой босс, Брикс, позвонил мне 3-4 дня назад.
Your boss, Brix, rang me about four days ago.
Поэтому позвонил отцу девушки.
I looked at some old cases and then rang the father.
Каждый телефонный звонок, или когда кто-то подходил к двери...
Every time the phone rang, every time someone came to the door...
- Звонившая не представилась, назвалась соседкой.
She wouldn't give her name, the woman who rang. - Said she was a neighbor.
Подруга из поисковой команды тоже не позвонила. Тогда я набрала ей сама.
My alleged mate on the search team never rang me either, so I rang her.
- Она позвонила мне и опять начала про ржавый перочинный нож.
And she rang me, and she- - she gave it to me again about the sodding rusty penknife.
Я звонил — никто не ответил.
I rang, nobody answered.
Телефон звонил.
The phone rang.
Он позвонил и спросил :
And he rang me and just asked me a question,
ъ ме гмюч, врн мю лемъ мюькн, ъямн? онлмч рнкэйн, врн рекетнм гюгбнмхк, х бяе :
I remember my phone rang and that's it.
нм кефюк б оюйере х яюл мюапюк мнлеп.
In a plastic bag, alone. He answered and became... really nice. Then the cop's phone rang.
Звала?
You rang?
Мама звонила как раз перед моим уходом.
My mom rang just before I left.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]