Ranger Çeviri İngilizce
1,075 parallel translation
Как член элитного спасательного отряда Космических Войск, я защищаю галактику от угрозы вторжения... от жестокого императора Зурга, заклятого врага Альянса Галактики.
As a member of the elite Universe Protection Unit of the Space Ranger Corps, I protect the galaxy from the threat of invasion from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance.
Извините, но по-моему, более подходящее слово "Космический Рейнджер".
Excuse me, I think the word you're searching for is "Space Ranger."
А что делает Космический Рейнджер?
What does a Space Ranger actually do?
Он не Космический Рейнджер!
He's not a Space Ranger!
Я не Космический Рейнджер.
I'm not a Space Ranger.
Быть игрушкой намного лучше, чем быть Космическим Рейнджером.
Bein'a toy is a lot better than bein'a, a Space Ranger.
И не потому, что ты Космический Рейнджер, приятель.
And it's not because you're a Space Ranger, pal.
Говорят, когда умирает Рейнджер фигурки проливают три слезы.
They say that when a Ranger dies the figures on either side shed three tears.
- Рейнджер.
- A Ranger.
Совет будет состоять из нас. ... пока Рейнджеры располагаются сейчас здесь и позже, Я надеюсь, кто не будь ещё присоединится к нам.
The war council will consist of each of us whichever Ranger is stationed here at the time and a few others I hope to add later.
Это "Десантная Суперзащита от Бурь - 4".
This is a World-Ranger Storm-Buster 4.
Эй, я видел тебя по TВ на игре "Рейнджерс"?
Hey, did I see you on TV at the Ranger game?
Но мы перехватили сообщение парк рэнджера.
There's a report that a park ranger called in.
Ты всего лишь парк рэнджер.
Not yours. You're a park ranger.
- Он подал рейнджеру сигнал!
- He signaled the Ranger.
А сегодня, во время дневного ограбления винного магазина в местечке Биг Спрингс... братья Гекко убили техасского рейнджера, Эррола Мак-Гроу... и продавца из винного магазина, Питера Боттонса.
And earlier today, during a daylight liquor store robbery in Big Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger, Earl McGraw, and liquor store clerk, Pete Bottoms.
Он главный рейнджер в моем районе.
He is the head ranger here in my district.
Моя помощь для тебя... ничего не означает... я полностью рассчитываю на своих рейнджеров. Я знаю, что деньки больших денег прошли...
My helping you out... don't make a hell of a lot of sense... but I'm betting on the ranger.
Когда должны вернуться эти рейнджеры?
When's that ranger due back?
Как тебя называли? Сетевой рейнджер?
What did they call you, the Net Ranger?
Дамы и господа, я Рейнджер Боб... сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
Ladies and gentlemen, I, Ranger Bob cordially invite you... to become inmates of Alcatraz, temporarily, of course.
- Собщение от Первого Рейнджера с Минбара.
Message from Ranger 1 on Minbar.
Потеря Первого Рейнджера - это серьезная утрата для нас.
The loss of Ranger One was a great blow to us.
После смерти Первого Рейнджера есть еще кое-что, о чем надо позаботиться, Деленн.
With the loss of Ranger One, there is one last issue to be taken care of, Delenn.
Откажитесь от звания Первого Рейнджера и верните контроль над Рейнджерами касте воинов, которой он и принадлежал.
Refuse the position of Ranger One and turn control of the Rangers over to the warrior caste, where it belongs.
Я Рейнджер!
I am a Ranger!
Единственный способ получить прямой ответ от Первого Рейнджера посмотреть на каждое отражение в зеркале, пока свисаешь вверх ногами с потолка.
"The only way to get a straight answer out of Ranger One... was to look at every reply in a mirror while hanging upside down from the ceiling."
Bы пoддepживaeтe иx дoбpoe имя, и мнe жaль видeть вaш yxoд, нo вы вepнo cлужили cвoeй cтpaнe и выкaзaли yмeниe пpидepживaтьcя цeлeй peйнджepoв и зaвepшaть cвoю миccию, никoгдa нe ocтaвлять пaвшиx тoвapищeй, нecмoтpя ни нa чтo.
You men are a credit to that fine heritage, and I'm sorry to see you go. But you've served your country well, and you've displayed the ability to fight on... to the Ranger objective and complete its mission : never leaving behind a fallen comrade no matter what the odds or the enemy.
Ecли ты бyдeшь кopчить из ceбя peйнджepa, мы вce пoпaдeм в бeдy.
You keep acting like you're still a Ranger, we're all gonna be in trouble.
Oн peйнджep, нeoднoкpaтнo нaгpaждeн.
U.S. Ranger, highly decorated.
Peйнджep выиcкaлcя.
Ranger boy.
Покупаю своему племяннику Могучего Рейнджера.
Buying my nephew a Power Ranger.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов. Купе коричневого цвета.
A park ranger l.D. ´ d them as driving a 1948-1950 Mercury coupe maroon in color.
Ну, ты был как раз тем, кто всегда говорил, что быть Ренджером - неблагодарное занятие
You were the one that always told me that being a Ranger is a thankless job.
- Я Ренджер.
- I'm a Ranger.
Я послала несколько кораблей Ренджеров в районы, где произошли столкновения для сбора дополнительной информации.
I ordered several Ranger ships to the areas where these attacks have taken place... to see if they could get more information.
- Идентифицируй себя!
- Back off, Pink Ranger!
Нельзя приносить пикниковую корзину на работу к людям если они не садовники в парке.
You do not bring a picnic basket to somebody's work unless maybe they were a park ranger.
Я сказала ему, что он обхаживает меня как садовник в парке, и что...
I told him he treats me like a park ranger, something...
Поговорим об этом на игре Рейнджеров.
Let's talk it over at the Ranger game.
У меня есть билеты на игру Рейнджеров.
I got tickets to the Ranger game.
Моника, в прошлую субботу, что произошло с Уокером, техасским рейнджером?
Last Saturday night, what happened on Walker, Texas Ranger?
- " ы что, бл € дь, лесничим заделалс €, что ли?
- What are you, a fucking park ranger now?
Рейнджеры сегодня не играют.
There's no Ranger game on tonight.
Ты, как рейнджер, должен это знать.
You should know that as a ranger.
Ленье знает о центаврианах гораздо больше любого рейнджера.
Lennier knows more about the Centauri than any other Ranger.
- Рейнджер-стажер Ленье исчез.
- Ranger trainee Lennier is missing.
Добрый вечер, Рейнджер Ленье.
Good evening, Ranger Lennier.
Вам нравится быть Рейнджером, Ленье?
Do you like being a Ranger, Lennier?
Парк рэнджер.
Park ranger!
"Как тебе удалось стать рейнджером?"
"How did you get to be a ranger?"