Rem Çeviri İngilizce
214 parallel translation
Nobilitas rem publicam deseru deseruerant.
Nobilitas rem publicam deseru deseruerant.
Тебе скоро на работу. А у меня скоро будет психическое расстройство из-за недосыпания.
You've gotta go to work soon. I'm getting psychotic from a lack of REM sleep.
- Это не учитывается!
- Ad rem non pertinet!
Это не учитывается!
Ad rem non pertinet!
Таувид Рем... зачем вы с ним встречались?
Tauvid Rem... what were you meeting him about?
Думаю, можно свободно предположить, что она принадлежит Таувиду Рему.
I think it's safe to assume that it came from Tauvid Rem.
Я смогу заснуть быстрее и крепче.
I'll be in REM sleep quicker and longer.
"Все ранены" от REM.
"Everybody Hurts" by REM.
Я спал Рем.
I was dreaming Rem.
могут быть цветы.
As Rem says, it just might have flowers.
Рем?
Hey, Rem?
Где Рем?
Where's Rem?
что мы могли бы остаться здесь... о ч е м говорил Джой?
But Rem said we could stay here... Remember what Joey said?
потому что сильны.
Rem said it's because they're strong.
Рем рассказывала?
You won't. Rem said so, remember?
тебе грустно?
Rem, are you sad?
Рем...
Rem...
почему люди не могут уживаться друг с дружкой?
Rem, why can't everyone get along?
Рем?
- Joey! - What is it, Rem?
Рем!
Rem!
с дороги!
Get out of the way, Rem!
не спеши!
Rem, don't be rash!
не делай этого...
Don't do it, Rem...
Рем и права.
I think so too, but perhaps Rem is right.
скорее!
Rem, hurry!
что бы все поняли эту нехитрую истину... в чем дело?
That must be realized for oneself. What's wrong, Rem?
не ходи!
No, no! Don't go, Rem!
Верни Рем!
Bring Rem back!
Рем... позаботься о Найфсе!
Rem... Vash, take care of Knives!
Рем...
I know, Rem...
Тебя и Рем теперь больше ничего не связывает.
Now everything linking you and Rem is gone.
Он поверил, что ты отключилась?
So he thinks you're in deep REM?
Извините, но мне нужно хоть немного отдохнуть.
Excuse me. I am in the middle of a REM cycle over here.
Он попросил их перестать танцевать, иначе он наложит жестокое проклятье.
the white as snow he asked them to do not dance arem that way for do not atra? the about themselves but they do not made case dance air made them always stay hungry rem Doom?
Эти серотониновые нейроны, препятствующие галлюцинациям, во время "быстрого сна" сами подавлены.
So you have these serotonic neurons... that inhibit hallucinations... that they themselves are inhibited during REM sleep.
на самом деле я не пом..
- Was I well endowed? - Well, I can't really rem...
"ћинистри оф — аунд" закрылись, так что пошел в "– ем'орум", но попал на "¬ ечер √ еев и лесби € нок."
Ministry of Sound is dead, so I go to Rem Forum, but it's Gay Night.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low frequency wave pattern loops visuals, of Tatla are projected in their temporal lobes.
Только полный хардкор-сон.
Just total hard-core REM sleep.
Я говорю, что это один из тех редких случаев, когда мы можем спать вместе.. Это когда в процессе будет происходить храпение, переворачивание с бока на бок.
I'm saying it's a rarely used meaning of the term "sleep together"... where there's actual sleep involved with snoring, REM cycles and all that.
Rem acu tetigisti, ты попал в самую суть.
Anyone can be an odd person out. Rem acu tetigisti, you've hit the nail on the head.
Есть теория, что во время коматозного сна вроявляется телепатическая восприимчивость.
There is a theory that telepathic receptivity is increased during REM sleep.
Люди медитируют даже при начальной стадии сна.
Humans meditate even though they still require REM sleep.
Задание : записать память объекта, спящего в комнате 172 - 409.
"Please record REM-sleeper in room 17 24 09". Let's go.
Аппаратура включена. Режим считывания включен.
Hot-patching gear works and flipping to REM reader mode.
Телевизор портит быстрый сон ( стадия сна ).
Watching T.V. in bed screws up your REM sleep.
Все они портят быстрый сон.
All screw up your REM sleep.
Как Чарли Роуз может испортить твой быстрый сон?
How does Charlie Rose screw up your REM sleep?
Ммм... не слушаешь?
Uh... Weren't you listening, Rem?
Спят.
REM-ing.
Начинаю считывание памяти.
Commencing REM read.