Reported Çeviri İngilizce
3,286 parallel translation
В тот вечер не было сообщений о взломах.
There were no reported break-ins there that evening.
И мы нашли третий кусок колючей проволоки, о краже которой говорил Рид.
And we found the third piece of barbed wire that Reid reported stolen.
По последним данным, его видели в лесной чаще в Аппалачах.
Last reported seen deep in the Appalachian woods.
Машина была угнана из гаража около недели назад.
The car was reported stolen from a parking garage about a week ago.
Только что сообщили об исчезновении Адама Ричмонда.
Adam Richmond was just reported missing.
Послушай, ты доложила о нём, как и любой из нас сделал бы.
Look, you reported him just like we all would have.
Его брат, заявил о его пропаже, сказал, что не видел его 3 дня, принес кучу вещей из его дома.... банковские счета, почту, телефон.
His brother reported him missing, says he hasn't seen him in three days, brought in a bunch of stuff from his house... bank statements, mail, cellphone.
И мы хотим знать людей, чьи имена вы сообщили в Маккарти-Штраус.
And we want the names of the people you reported to at McCarthy-Strauss.
Жених сообщил о её пропаже пару недель назад.
From here in town. Fiancé reported her missing a couple weeks ago.
Проверь, не было ли заявлений о пропаже грузовиков-танкеров.
Hey check and see if any tanker trucks have been reported stolen.
Ладно, сузим до тех, кто проявил анти-социальное поведение.
Alright, narrow to those who have reported anti-social behaviour.
Владелица дома только что сообщила, что два незнакомца говорят с ее ребенком.
Homeowner reported two strangers in the back yard talking to her kid.
Машина не числилась в угоне.
The car wasn't reported stolen.
Объявлена пропавшей по заявлению сестры 4 месяца назад.
Reported missing by her sister four months ago.
We also know that you went to the Student Health Services and reported that you had two bruised ribs the day after she disappeared.
We also know that you went to the Student Health Services and reported that you had two bruised ribs the day after she disappeared.
Нет, ни о чем не сообщали.
No, nothing reported.
Стюардесса увидела твит и сообщила о нарушении властям.
A flight attendant saw the tweet and reported the ADA violation to the authorities.
Каждый из них говорил, что "они" придут за ними.
Each one reported "they" were gonna get them.
Заявление о пропаже подала его жена.
He was reported missing by his wife.
Он сообщил о нападении от имени друга.
He reported an assault on behalf of a friend.
Кто-то донёс на него военным.
Someone reported him to the army.
А негативная оценка на этой неделе была после того, как он сообщил о совершении правонарушения главному юристу АНБ Роджеру Гарберу?
And was this negative evaluation this week after he reported wrongdoing to NSA General Counsel Roger Garber?
Никто не сообщал о пропавших, так что если бы я была той женщиной, я бы...
No one's reported anyone missing, so if I was that woman, I would be...
Подопытные, принимающие Нейротриптилин Плюс, отмечают уменьшение случаев нервозности или беспокойства, увеличение продолжительности сна
"Subjects taking Neurotriptyline Plus " reported decreased incidence of anxiety or nervousness, " lengthened sleep durations
Это необходимо сообщить доктору Скурасу.
This will have to be reported to Dr. Skouras.
Детектив Санчез обязан докладывать своему руководству обо всех заявленных убийствах.
Detective Sanchez is required to inform his commanding officer of any and all reported murders.
Ён Ха заявил на вас в полицию.
Yong-ha reported you to the police.
Одна женщина, которая живет в том же районе, заявила о краже бриллиантов.
There was a woman who reported diamond theft who lives in the area.
Вы заявили о краже бриллиантов на 20 000 долларов.
You reported $ 20,000 worth of diamonds stolen.
Сообщение о краже, 158 выехал по вызову, 10-4.
Reported burglary, 158 responding, 10-4.
Об этом никто не заявлял.
It was never reported.
Его жена сообщила о подозрительном транспортном средстве увиденном здесь совсем недавно.
His wife had reported a suspicious vehicle in the area recently...
Amazon приходят и сообщил про людей которые носили особый вид трубки в нижней губе.
Amazon coming and reported on a people who wore a kind of tube in the lower lip.
- Мистер Лэзентол, мы намереваемся работать с ФБР и другими официальными лицами, как мы делали и раньше, чтобы сюжет был опубликован корректно.
Mr. Lasenthal, our intention is to work with the FBI or any relevant officials as we've always done in the past to ensure the story is responsibly reported.
Его в любом случае опубликуют.
But it'll be reported.
Ваши агенты должны были вам передать, я посылал сигналы.
The agents must have reported that to you. That's the signal I was sending you.
- Её опубликуют.
- It's going to be reported.
Обещаю, что сюжет выйдет в эфир.
I promise the story will be reported.
О сменяющихся циклонах рассказывают, как о тайных ячейках Аль-Каиды,
Passing weather systems are reported like al-Qaeda sleeper cells.
Пожар начался несколько часов назад, и, как сообщается, группа детей использовала заброшенное парковочное здание через дорогу.
The blaze started several hours ago, and was reported by a group of kids using the abandoned parking structure across the street.
Никто не заявлял о преступлении, а я просто вломилась в дом.
'No crime's been reported, and I've just broken into a house.'
А кто тогда?
So, who reported it?
Заявление о пропаже подал Джон Ривингтон, вледелец "Ангелов Эштона".
Reported missing by a John Rivington, the landlord of The Angel in Ashton.
Джон Ривингтон заявил о его исчезновении в понедельник, так как он не вышел на работу в воскресенье.
John Rivington reported him missing on Monday, after he didn't show up for work on Sunday.
Джеки Бой заявил об угоне своей машины.
Jackie Boy's reported his car missing.
Согласно нашим данным, вы сообщили об угоне машины в субботу.
According to our system, you reported your car stolen on Saturday.
О пострадавших пока не сообщалось.
no casualties were reported.
Когда к нам поступило заявление о проникновение в бассейн Ружмонт?
When was that intruder reported at Rougemont Pool?
Ворд ни о чём таком не заявлял, правда?
Ward never reported it, did he?
Когда всё началось, Дон исполняла команды некого Хэнсона.
When everything started, Dawn reported to a guy named Hanson.
Скажите им, о чем вы доложили.
Tell'em what you reported.