English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ R ] / Rewind

Rewind Çeviri İngilizce

402 parallel translation
Прокрутите немного назад.
Let's hear that again. Rewind it.
Отмотайте запись на 9 релов.
Rewind image by nine rels.
- Нет, это пермотка назад.
- No, that's the rewind.
Перемотай на начало.
Rewind it to the beginning.
Мы отмотаем назад и включим.
We'll rewind and replay.
Не могу нажать кнопку перемотки.
I can't press rewind.
- Клюет. - Поворачивай ручку и дергай.
Rewind and pull.
- Говорил тебе, поворачивай ручку.
I told you to rewind.
Нет, я сказал "Поворачивай ручку и дергай".
I said "rewind and pull".
Если хотите увидеть как я выгляжу перемотайте и сделайте стоп-кадр.
If you want to see how I look rewind and freeze frame.
Этой кнопкой вытягиваем, этой убираем обратно.
This button to unroll, this one to rewind.
Вы её не перемотали.
You didn't rewind it.
Тебе будет дешевле оставить её ещё на один день, перемотать и принести завтра.
It'll cost you less to keep it another day, rewind it and bring it back tomorrow.
Непоседа, перемотай.
Wiggles, rewind.
Я перемотаю кассету на начало.
I'm going to rewind.
Громче, громче, громче, без звука. Вперед, вперед, назад.
Volume, volume, volume, mute... fast forward, rewind... "
Надо сначала ее перемотать.
I have to rewind it first.
Перемотай.
Rewind that.
Перемотай снова.
Rewind it again.
Я даже не собираюсь его перематывать.
I'm not even gonna rewind it.
Веде, музыку! Надо сначала перемотать
I have to rewind the tape first.
Будь добр, перемотай на начало.
Be kind. Rewind.
Это же не видеокассета, я не могу перемотать.
If it's not on videotape, I can't exactly rewind it.
- Ещё раз.
- Rewind.
Лучше отмотай и запиши что-нибудь поверх.
Why don't you rewind it and tape over it?
Вам что, перемотать?
You want me to rewind?
Чmoбы вoccmaнoвumь cooбщeнuя, нaжмume кнonкy Перемотка.
To restore messages, press "rewind" now.
Да, теперь я просто нажал на кнопку перемотки.
Yeah, now I just hit the rewind button.
Перемотка!
Rewind! ?
Здесь вперёд-назад мотаешь.
Rewind for forward and back.
Давай вернемся в прошлое.
Crank it back, just rewind.
Поговорим о другом.
Can we just rewind here a Little bit?
Верни еще разок.
I can't hear. Rewind it...
Еще разок и я посвящу тебе и твоей жене два часа из моей жизни.
Rewind it! I'll devote whole hours to you and your cheating wife!
Еще, еще разок.
Rewind it, will you!
Верни сам, я должен бежать домой.
Rewind it yourself, I have to get home.
Перемотайте.
Rewind it.
Turn the lights on, Come on, baby Let's just rewind the song
Turn the lights on, Come on, baby Let'sjust rewindthesong
Отмотай назад.
Rewind it.
Не могу.
I can't rewind it.
Отмотайте-ка на начало.
Rewind and freeze.
Нельзя ли начать с начала?
Could we just rewind a minute?
Назад.
Rewind.
Мне перемотать назад?
Do you want me to rewind?
Я забыл перемотать кассету.
I forgot to rewind the tape.
Центральный Ж-И-Р, перемотай запись.
Noticeably F.A.T., rewind the tape.
Перемотайте назад!
Rewind!
Если бы я могла перемотать обратно прошедшую неделю, я бы это сделала.
If I could rewind the past week, I would.
- Так, перемотаем.
- Let me rewind this thing.
Здесь вперёд-назад мотаешь.
Rewind back and forward.
Вернись назад.
Rewind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]