Roars Çeviri İngilizce
233 parallel translation
Счастливая Стрела, Пурпурная Тень и Секундомер...
It's Lucky Arrow, Purple Shadow and Stopwatch... ( crowd roars )
-... а я так : "Я тут не при чём!" А потом он как зарычит, и Боже мой, мы бросаемся бежать!
Then it roars, and we are running!
"И закричит Господь из Сиона, и услышат его голос в Иерусалиме"?
" And the Lord roars out of Zion, and utters his voice from Jerusalem
( ЗВУК РАБОТАЮЩЕГО ДВИГАТЕЛЯ )
( ENGINE ROARS )
( РЕВ ДВИГАТЕЛЕЙ )
( ENGINE ROARS )
У нас кран ревет, как тигр!
Our tap roars like a tiger.
-
( SHRIEVENZALE ROARS )
. - Затопят все.
They put in a devil machine, it roars and barks, nobody can sleep.
Когда он отъезжает, он растягивает свои световые волны.
As he roars away, he leaves his own light waves stretched out behind him.
Потому, что сердце Парижа не умолкнет никогда.
And muffled roars still prowl the street
Три, Ляйпциг спешит в Париж, и получает от Остраковой подтверждение,
Three, Leipzig roars off to Paris, gets confirmation from Ostrakova,
Последний лев прорычит свою песню Над последней умершей рекой,
And the last lion roars at the last dusty fountain,
Я тоже за тобой скучаю.
- L-I miss you too. - [Roars]
Раскаты грома под дождём.
The thunder roars in the rain.
"Он взревел - его сердце остыло".
To a heart numbed with cold, the Dragon roars.
- Попался!
- Got ya! - [Roars]
- Я ослик на грани!
- [Dragon Roars] - I'm a donkey on the edge!
Криков?
The roars?
( Рычание )
( Roars )
Это что, были они, папа?
( explosion roars ) Ooh, is that them, Papa?
"тот дух грозный, внутри мнея рвущийся"
"The warrior spirit that roars within me."
[Skipped item nr. 644]
Then on to Moscow. Thirty-five hours out of New York, he roars across Siberia's trackless wastes.
Похоже, вы испугались.
- ( Roars ) - You seem kind of scared.
Они писал : "Я могу с уверенностью различать их", – по звуку, – "только зная, что страус ревёт днём, а лев – ночью"
And he wrote that "I can distinguish between them with certainty... this is by sound".. only by knowing that the ostrich roars by day and the lion roars by night.
А потом он как зарычит, и боже мой, мы бросаемся бежать!
And then it roars, and we're running. My God, we are running.
К счастью, кузнец слышал рев зверя.
Luckily, a blacksmith heard the beast's roars.
Возможно, он расстроен, ему же приходится жить в тени своего отца, и рычит он, как девчонка.
Maybe he's sulking'cause he lives in his father's shadow and he roars like a schoolgirl.
Магнитное поле Юпитера чудовищно огромно и, как чудовище, издает рык.
Jupiter's magnetic field is a monster and it roars.
Можно услышать то, что мы называем "львиным рыком", такое характерное рычание, слышны свисты и шипение,
We can hear what we call "lion roars",'cause it has this roaring sound. We can hear whistler modes, we can hear hiss...
А ну верните мне мой сок!
( roars ) Give me my juice back!
( рычит )
( roars )
- ( рычит )
- ( roars )
В глубине его сердца слышен рев льва.
Deep in his heart, you can hear the roars of a lion...
Послушайте, послушайте этот рёв!
But listen, listen to the noise. ( Engine roars )
Как дела, чуваки?
Roars what's up, fellas?
Говорят, разгон с 0 до 100 км / ч занимает 4,2 секунды, а максимальная скорость составляет 293 км / ч
They say it'll get from 0-60 in 4.2 seconds and that its top speed... ENGINE ROARS .. is 182
– џ "јЌ" ≈ ƒ ¬ "√ ј" ≈ Ћя
ENGINE ROARS
– џ "јЌ" ≈ ƒ ¬ "√ ј" ≈ Ћя ѕобедитель в этой категории...
ENGINE ROARS The winner of this category...
- Нельзя ль узнать, в чем дела существо, к которому так громко предисловье?
Ay me, what act, that roars so loud, and thunders in the index?
Как думаешь, в Европе растут форсайтии и азалии?
They understand why it rains, what Earth looks like. Even how thunder roars in the sky.
Так не пойдёт.
That is not the answer. ( ROARS )
ОРЕТ
HE ROARS
-
HE ROARS
Хенли выпустил Танто, он вылетает из бокса пулей!
They release Tanto, and he roars out of the pit!
Вставай!
[Roars] Get... get under...
Том, там поезд!
[Roars] Train!
Почему?
( ROARS MOCKINGLY )
Все что нужно это лишь слегка надавить педаль большим пальцем ноги.
You only have to flex your big toe. Oh! ( Engine roars )
Но бьюсь об заклад, они никогда не слышали чудовища, которое звучало бы, как это!
( Engine roars )
Быстреее! Мы снова здесь.
Faster! TRUCK'S ENGINE ROARS And here we are again.
Нас, ученых всего мира, тошнит от одного только упоминания реактивных ранцев!
Downtown, and now I have to - - [roars] We, the scientists of the world, are sick of hearing about jet packs!