English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ R ] / Robbing

Robbing Çeviri İngilizce

960 parallel translation
Кто-то ворует у меня мою слоновую кость!
It's somebody robbing me of my ivory!
Нет... я пошлю ему весточку, где найти человека, который его обворовывает!
No... I'm even goin'to sent him word where to find the man who's robbing'him!
Но мы застали его, когда он рылся в вашем столе.
BUT WE CAUGHT HIM ROBBING YOUR DESK.
Вы грабите свой собственный сейф.
YOU, UH, APPEAR TO BE ROBBING YOUR OWN SAFE.
Я собираюсь ограбить холодильник.
I'VE BEEN ROBBING THE ICEBOX.
Ты прав. ладно, мы согласны на твою щедрую цену.
You're robbing us at that price, but wrap it up.
Его подстрелили при ограблении банка.
They caught him robbing a bank.
Но почему вы, рыцарь, живете здесь как животное, грабите и убиваете, вне закона?
But why you, a knight... ... should live here like an animal, robbing, killing, outlawed...?
Ты опять стянул мое молоко?
So you been robbing my canned cow again?
Словно школьник пытается назначить свидание.
It sounds like a schoolboy trying to make a date. You must be robbing the cradle.
Но так как прошел год с тех пор, как он поместил объявление о том, что желает меня ограбить я не могу заставить негодяя вернуть мне мое имя!
And because a year passes before I see the newspaper in which he warns me that he intends robbing me, I cannot make this scoundrel give my name up again.
Не могу винить его за ограбление своей же компании.
I don't blame him for robbing his company.
- Это хуже чем ограбить банк.
- That's worse than robbing a bank.
Красть деньги и грабить банки.
Stealing money and robbing banks.
Они отомстят мне за то, что я грабил их могилы.
They're getting even with me for robbing their tomb.
Ограбление - это осторожность?
IS ROBBING A BANK SMART?
Я не грабила этот банк.
I had nothing to do with robbing a bank.
И затем я ограбил самолёт, вы это уже знаете. Мой брат нашёл индийскую женщину.
Then, while I was robbing the plane, you know,... my brother found that Hindu woman.
Барроуз застал Пейна в своём доме
Burroughs surprised Paine in the act of robbing his house.
Ричи Бэл больше не будет грабить банки.
Ritchie Bell won't be robbing any more banks.
Обворовать мать – не такое уж преступление.
Robbing one's own mother isn't really a theft.
Вы завладели землями в этой прекрасной стране!
Robbing this wonderful country.
Грабят, убивают, сжигают всё на своём пути... Их лагерь находится на склоне Везувия.
Looting, robbing, burning everything... while they make their camp in the escarpments of Vesuvius.
Они способны ограбить короля.
Those bandits are capable of robbing the King's own treasury.
Грабишь и избиваешь людей, как последний отморозок.
Robbing and mauling people like some kind of a cheap hoodlum.
Вскрыть сейф, который мы чинили месяц назад!
I wonder why he did it. Robbing a safe he repaired last week.
Хозяин застукал работника за кражей, а тот убил его.
Were you thinking of telling that? Thomas caught his assistant robbing him, and he killed him.
Моей подруги.
Where'd you find him? Robbing a bank?
Сейчас его опустошает Джордж.
George is robbing it.
Я застукал за воровством из ящика этого индивидуума...
Inspector Cucherat. He was robbing an aIms-box!
Ты меня грабишь и понимаешь это.
You're robbing me and you know it.
... разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
"... bank robbery, highway robbery " " robbing an unknown number of post offices, breaking out... "
Они обвиняются в ограблении Банка Мескит в Уайт-Сити,
" They have been credited with robbing the Mesquite Bank in the aforementioned White City...
Возможно, что они причастны к ограблению двух магазинов "Пигли-Вигли"
"... have been rumored to have a hand... "... in the robbing of two Piggly Wiggly stores...
Я бегаю лучше, чем граблю банки.
Because I'm even better at running than I am at robbing banks.
Бак сказал, что мы просто навестим их. Никаких краж и ограблений.
And Buck said we were just going on a visit so we wouldn't do no stealing or robbing.
Бандит-налетчик!
Robbing bandit.
Тришкин кафтан.
It's like robbing Peter to pay Paul.
- Его все время грабили.
- People kept robbing it.
Если бы он дал мне то, что платит за мое убийство, я бы перестал его грабить.
If he'd pay me what he's spending'to make me stop robbing'him, I'd stop robbing'him!
Ты грабишь мёртвых!
You're... you're robbing the dead...
Бог мой, ты грабишь мёртвых!
My God... You're robbing the dead!
Это значит ограбить Валерию.
Then I'd be robbing Valerie.
Постоянство в том, что этот тип постоянно меня грабит.
Yes! The pattern is, this guy keeps coming back and robbing me!
Грабят банк.
They're robbing'the bank.
А какого черта Вы грабите мой банк, леди?
And what the hell are you doing robbing my bank, lady?
Нравится или не нравится тебе, но ты грабишь банки. И ты не можете отступить теперь.
Like it or not, you're in the bank-robbing business, and you can't back out now.
А ограбление банка - это федеральное преступление.
Robbing a bank is a federal offense.
- Грабишь банк.
- Robbing a bank.
Вы вели расследование, грабя ящики для пожертвований!
By robbing aIms-boxes?
Грабит банк?
-... has produced the information as to the identity of one of the men in the bank. - Robbing a bank?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]