English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ R ] / Rum

Rum Çeviri İngilizce

1,131 parallel translation
Водяная кровать, ром, ананасовый сок...
Waterbed, rum, pineapple juice.
Ром, водка бренди наркотик.
Rum... vodka brandy acid.
К моменту открытия бара, он был в стельку пьян, напившись рома... и вливал его в себя все больше, пока был в состоянии это делать.
By the time the doors opened, he was arse-holed on rum... and got progressively more arse-holed... till he could take no more
Потом пооткрывали все бочки с ромом и пили одну за другой.
Then... they broke open the rum barrels one by one... and drank the lot!
- Ром?
Rum?
Чудно это.
That's a rum'un.
Почему тьi мне не сказала, что это просто ром с колой?
Why didn't you just tell me it was a rum and Coke?
Один из моих особьiх коктейлей.
One of my rum specialties, perhaps?
Какао, фрукты орешки или ром?
Chocolate with milk, with fruit with nuts or with rum?
Чёрная патока - ром - рабы.
From molasses to rum to slaves.
Кто-то любит девок, кто-то ром, а вот и настоящая ЬиЬЫе 9ит!
Someone girls, someone rum, only our bubble gum.
Рыжая как ром.
Rusiy-red like rum.
Да - ром и кофе.
Yeah, rum and black.
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры.
Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city, wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Горячее молоко с сахаром и немного рома.
A hot milk with sugar and a little rum.
Ром, бекон, хлеб вот и все, что мне нужно.
Rum, bacon and bread's what I want.
По вечерам он пил ром, слегка разбавляя его водой он не отвечал, если с ним заговаривали.
All evening, he would drink rum and water very strong... looking up fierce when spoken to.
Йо-хо-хо, и бутылка рому
Yo-ho-ho and a bottle of rum.
Дай мне ром, ты слышишь?
Give me rum, you hear?
Дай рому, черт тебя побери!
Give us rum, goddamn you!
Ром это еда и напиток для таких как я!
Rum, it's feed and drink to the likes of me!
Рому, парнишка!
Rum, good laddie.
Если вы не прекратите пить ром то мир скоро будет избавлен от грязного негодяя.
If you keep on drinking rum... the world will soon be quit of a very dirty scoundrel.
Ром, сынок
Rum, sonny.
Только ром
Rum will do.
Этот славный мальчуган, принесет мне стаканчик рому
I'll just have a glass of rum from this dear child here.
Ром, Джим
Rum, Jim.
Рому, мальчик
Rum, boy.
Только ром мне нужен, Джим
It's rum I need, Jim.
Дай мне рому
Give us rum, will you?
Ради всего святого, парень, дай мне немного рому
For the love of God, boy, give me some rum, will you?
Дай мне полную кружку рома
Get me a top of rum, will you?
Этот проклятый голландец
Here I've got this confounded son of a Dutchman... sitting under my roof, drinking my rum.
Для этого мы держим немного рома здесь
I, keeps a little rum up for it here.
Давай лучше рому
Let's have a go at the rum.
Вот ключ от кладовки Наберешь кружку и назад
Here's the key to the rum store. You fill a pannikin and bring it back.
Я думаю мы можем рассчитывать только на двух союзников, ром и климат
I think we may count upon two allies there, rum and the climate.
Я спалю этот домик, как бочку с ромом
I'll stove in this blockhouse like a rum puncheon.
Хочешь обмануть меня с моими сокровищами как и с моим ромом
Trying to cheat me out of my treasure as well as my rum.
Ром
Rum.
Теперь мы тут в домике с припасами, ромом, получили всю вашу лодку
Here we are, blockhouse, stores, rum, whole blessed boat.
Это ром с ним сделал.
That's how the rum took him.
Подай мне рому, Дарби
Fetch aft the rum, Darby.
И чертовски странная к тому же, о чем они там думали, когда сочиняли.
And a rum song it is, too. - l don't know how they think them up.
Я играл Рам-Там-Таггера в "Кошках".
Who knows? I did play Rum Tum Tugger in Cats.
Леди обычно предпочитают ром.
Ladies seem to like the rum.
Ром.
Rum.
Да, мне ром, пожалуйста.
I would like to have a rum, please.
У меня уже есть ром с тоником.
- No, no. I have a rum and tonic.
Одна из сестёр-монахинь пила чай, добавляя в него ром и я думала, что это так экзотично...
One of the sisters used to put rum in her tea, and I thought it sounded exotic, so...
В нем три дозы рома, стаканчик бурбона и немного "Сrеmе dе Саssis" для вкуса.
It has three shots of rum, a jigger of bourbon and a little crème de cassis for flavor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]