Rus Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Какие маленькие глазки-бусинки, какой выдвинутый подбородок и предурацкая полосатая пижама.
Look at those beady little eyes, and that pur-posti-rus chin, and those ricky-diculus striped pyjamas.
Ш-ш-ш! Товарищ!
( rus. )
- Слушай, - дыма без огня не бывает, такие мы уж и святые, не из киевских ли царей потомки...
Listen : there's no smoke without fire. You're a real saint. Maybe you're descended from a tsar of Kiev Rus, or...
Смысл этих даров иной.
Rus looks at us with contempt.
Вперед!
Rus!
Привет, Рас.
Hey, Rus.
Возьми эту чертову бритву! И прикончи этого русского!
Take the fucking ustura and finish this Rus!
Рас?
Rus, come on. Rus?
Вот что имеет в виду моя маленькая Сирена, Рас, единственный способ выкинуть Тину из головы - сделать кое-что с этим.
What my little siren is saying, Rus, is the only way you're gonna get Tina off your mind, is if you do something about it.
О, погоди, Рас, эй.
Oh, wait, Rus, hey.
Эй, Рас.
Hey, Rus.
Хорош, Расти.
Good one, Rus.
— Морж.
- Wal-rus.
Морж, морж.
Wal-rus, wal-rus.
Мило, Рас.
This is nice, Rus.
Здорово, Рас.
That's great, Rus.
Давай, Расти.
Do it, Rus.
Поговори с той девушкой, Рас.
You should ask that girl out, Rus.
Послушай, Рас, просто скажи мне, ОК?
Look, Rus, just tell me. All right?
Открой, Рас.
Open up, Rus.
Тогда... расскажи, почему твой младший брат только что ушел, Рас?
You wanna tell me why your little brother just quit, Rus?
Ох, не становись таким привередой, Рас.
Oh, don't get too picky, Rus.
Пока, Рас.
Bye, Rus.
Не круто, Рас.
Not cool, Rus.
Спасибо, Рас, за помощь.
Well, thanks, Rus.
И что происходит, Рас?
What's going on, Rus?
Понимаю тебя, Рас.
I get it, Rus.
Рас, ты купил неприлипающую еду, как я просил?
Rus, did you get that non-stick food I asked for?
Ладно, послушай Рас, я пытаюсь вернуть её расположение.
OK, look Rus, I'm trying to get back on her good side.
Хватит слюни пускать, Рас.
Stop drooling, Rus.
Несчастный случай, Рас.
Drama, Rus.
Рас!
Rus!
Впечатляюще, Рас.
Impressive, Rus.
Приведи нас к "земле обетованной", Рас.
Bring us to the promised land, Rus.
Нет, технически мы были "Фан-Фан-Ру", так что мы не были женаты.
Technically, we were Fon-Fon-Rus, so we weren't really married.
Я рад за тебя Рас.
I'm happy for you, Rus.
Спасибо за лимонад-пирожные, Рас.
Mmm! Thanks for the Pop-Tarts, Rus.
Ней, Рас?
Hey, Rus?
Рас, мы говорим об Эшли.
Rus, this is Ashleigh we're talking about.
- Есть причина, почему мы не пытаемся.
- There's a reason we don't try, Rus.
Ты сделал это, Рас.
You did it, Rus.
Ты настоящий КТ, Рас и настоящий КТ не сдаётся весь университет смеётся над нами и что?
You're a real KT, Rus, and real kts never give up. - The entire school's laughing at us. - So what?
Рас, тебе стоило взять всё в свои руки.
You could've handled all this, Rus.
Вау, Рас действительно счастливчик.
Wow, Rus is a really lucky guy.
Малх, спрашивай.
THE PRIMORDIAL RUS
Если чувствуешь себя слабее, ступай для переговоров к нам, твоему владыке, с землей и водой в руках, в знак подданства и покорности.
Rus! Rus!
Хазарская нечисть!
My khan, we're ready for the assalt of the Slavic fortress. The whole Rus army is behind the wooden walls.
Нет, телец - t-a-urus, а не t-o-rus
No, this is t-o-r, rather than t-a-u, t-a-u is a bull, but t-o-r... ( Sean ) Urrrhh!
Nica, InfoVideo, Light stargate-rus.narod.ru
Season 9, Episode 19 Crusade
Хороший аргумент Рас.
Nice volley Rus.
на этом козле написано КТ. просто иди домой извини, Рас. мой план настолько сладок, что у тебя заболят зубы мы собираемся туда.
This goat has kt written all over it. Just go home. Sorry, Rus.