English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ R ] / Russia

Russia Çeviri İngilizce

2,620 parallel translation
- Я не из России, я из Польши.
I'm not from Russia, I'm from Poland.
- Жду звонка из России.
Waiting for a phone call from Russia.
Морена, Россия.
Moreno, Russia.
Он расшифровывал звонки из России и в Россию.
He transcribed calls to and from Russia.
Он находится в очень крупном городе России.
It's in a very major city in Russia.
Мы знаем про известный, тот, который в Москве, но почти в каждом городе России есть один.
We know a famous one, which is the one in Moscow, but there's one in almost every city you can think of in Russia.
Даже если бы мы знали, где именно в России находится Лайла, моё руководство считает, что отправка команды может спровоцировать международный конфликт.
Even if we knew where in Russia Lyla is, my superiors believe sending in an extraction team could cause an international incident.
Лайла поехала в Россию ради меня.
Lyla was in Russia for me,
Она поехала в Россию в поисках Дэдшота, ради меня.
She went to Russia looking for Deadshot, for me.
Гулаг - самое страшное место в России.
Gulag, worst in Russia.
Знаешь, в России есть гулаг.
You know, in Russia, there is gulag.
Ты за этим приехал в Россию?
Is that why you came to Russia?
Что произошло в России, останется в России.
It--what happens in Russia stays in Russia.
В России более 64 миллионов совершеннолетних женщин, а ты переспал с ней.
Over 64 million women over the age of consent in Russia and you sleep with her.
Так значит, "Что было в России, останется в России" не прокатит? - Мы всё еще в России.
So we're not doing the "What happens in Russia stays in Russia?" We're still in Russia.
Должна признать, я не так представляла окончание своего путешествия в Россию.
I have to admit, this is not how I anticipated my trip to Russia ending.
Мы перехватили информацию, которая говорит нам что они планируют использовать оружие в течении 24-ех часов и обозначить свою независимость от России и Грузии.
We've intercepted chatter that tells us they plan to use the weapon in the next 24 hours to declare their independence from Russia and Georgia.
Руководитель хэдж-фонда с инвестициями в Южной Африке, дипломат ООН со связями в России, и президент компании, завод-изготовитель которой, находится в восьмидесяти километрах от алмазной шахты в Китае.
A hedge fund manager. With investments in South Africa, a UN diplomat with ties to Russia, and a CEOs with a manufacturing plant 80 miles from a Chinese mine.
Он даже руководил департаментом парков в своей родной России.
He actually used to run the Parks Department in his home country of Russia.
Как я могу быть из России?
How could I be from Russia?
Есть участки вдоль Волги, реки в России несколько в Киеве, и, что странно, здесь.
There's some sites along the Volga river in Russia, - some in Kiev, and weirdly, here.
Да, это то, что я им говорил, единственное, что они смогли сообщить это темы дискуссий, включая Россию, Китай, Сирию и Иран.
Yeah, it's what I told them, except all they could say was, topics of discussion included Russia, China, Syria and Iran.
Рудольф Сталин - американский гражданин с историей международного шпионажа и сильными политическими связями с Россией.
Rudolph Stalin is an American citizen with a history of international espionage and strong political ties to Russia.
Рудольф Сталин... американец, пытавшийся продать информацию русским.
Rudolph Stalin- - he's an American wanted for selling U.S. intel to Russia.
рынок в Сахаре еще не стабилен.
Like the BRICs nations ( Brazil, Russia, India, China ), I'm worried that the market in Africa will also be unstable.
Александр из России.
Oleksander from Russia.
Тут не коммунистическая Россия.
This isn't communist Russia.
Это было прямо после Первой Мировой, и проводилось в Биарритце ( * город на юго-западе Франции ) 80 участников, в том числе из таких далеких стран как Россия и Америка, приняли участие
It was just after the First World War, and it was in Biarritz. 80 participants as far away as Russia and America took part.
В больнице им.Давыденко в России... нелегально... неизвестной женщиной-врачом была произведена трансплантация лёгкого.
They said there's a lady doctor who performed an unauthorized living donor lung transplant at Davydenko Memorial Hospital in Russia.
Моё дело - доставить в Россию.
My job is to deliver it to Russia.
Мы уверены, что привезли в Россию подлинник.
We are certain that the original arrived in Russia.
Откуда мне знать, что там в России?
How the hell do I know if Russia's fallen?
Россия выступает против новейшего Турецкого трубопровода... В то время как, Российская экономика держится за счёт запаса нефти.
Russia's bitterly opposed to a new Turkish pipeline, which could see Russian economic dominance of oil exports shattered.
И тут назревает главный вопрос : "Бросит ли вызов США против России?"
The big question, will the U.S. defy Russia?
Суть в том, что если Турки и Грузины... Начнут строить трубопровод... То Российская монополия будет держать вверх над рынком природного газа в Восточной Европе.
The only thing that the Turks and the Georgians would undermine with their pipeline is Russia's monopoly on the Eastern European natural gas market.
Таким образом им лучше не вмешиваться в отношения между Россией и США.
and the bitter standoff between the United States and Russia.
Ибо у США есть преимущество... Но есть опасения насчёт гневной России... Бизнес Российской Федерации может оказать пагубное влияние...
The U.S. has the upper hand for now, but fears exist about exactly how an angry Russia and Russian business will react to the likely disastrous effects for the Russian economy of America's U.N. veto.
В том числе я говорю и о России.
And it's Russia.
Думаю, что Россия делает это только для того... Чтобы упал курс доллара, плюс развалить экономику США.
I think there's a coordinated plot within Russia to collapse the dollar and crash the U.S. economy.
Непредсказуемый Бобби Фишер сегодня решил остаться дома вместо того, чтобы появиться на второй игре своего матча за титул чемпиона мира против действующего чемпиона Бориса Спасского.
Unpredictable Bobby Fischer stayed in bed today rather than show up for Game Two in his world title match with chess champion Boris Spassky of Russia.
Он приезжал в Россию раз в год.
He visited Russia once a year.
Хочу поприветствовать наших дорогих гостей из России!
I wish to greet our dear guests from Russia!
Россия обидел нашу честь Убил нашу надежду.
Russia has offended our honor murdered our hope.
Я в ловушке в России.
I'm trapped in Russia.
Россия!
Russia!
Пойте то от матушки-России.
Sing something from Mother Russia.
Что привело вас в Россию?
What brought you to Russia?
Россия обидел нашу честь, убил нашу надежду.
Russia has offended our honor, murdered our hope.
Это Россия для вас.
That's Russia for you.
Я не из России!
I'm not from Russia!
Я не из России, Юджин.
I'm not from Russia, Eugene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]