English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sa

Sa Çeviri İngilizce

626 parallel translation
Виктор Лутце, СА Обергруппенфюрер и Начальник Штаба Штурмовых Отрядов ( SA
Viktor Lutz, SA Obergruppenführer and Chief of Staff of the Storm Troopers ( SA
Адольф Вагнер, Гауляйтер Верхней Баварии, Министр Внутренних Дел Баварии СА-Обергруппенфюрер
Adolf Wagner, Gauleiter of Munich-Upper Bavaria Adolf Bavarian Interior Minister SA-Obergruppenführer
Фриц Рейнхардт, Статс-Секретарь в Министерстве Финансов Рейха и СА-Обергруппенфюрер
Fritz Reinhardt, State Secretary in the Reich Ministry of Finance and SA Obergruppenführer
Виктор Лутце, Начальник Штаба СА и Ночного Шествия СА ( Штурмовиков )
Viktor Lutze, S. A. Chief of Staff at SA Night Rally
Многие из вас знают меня... Как участника СА... марширующего в рядах... Движения с первых лет его развития.
Many of you here tonight knew me... as an SA man... marching in the rank and file... in the first years of the Movement.
И Товарищи по Партии, были как и я участниками СА но я остаюсь членом СА и сегодня!
And Party Comrades, just as I was an SA man then... so I am still an SA man today!
Мы, участники СА всегда будем преданны только Фюреру... и сражаться для Фюрера.
We SA workers will always be true only to the Führer... and fight for the Führer.
СС-Адъютант Шауб СА-Адъютант Брекнер
SS-Adjutant Schaub, Hitler, SA-Adjutant Brückner
Парад СА, СС, и Поминовение скончавшегося второго августа 1934 года... Рейхспрезидента и Генерала Фельдмаршала Пауля фон Гинденбурга
Review of SA and SS and Commemoration of the recent death on August 2, 1934... of Reichspräsident and General Feldmarshall Paul von Hindenburg
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС и Глава Германской Полиции, Гитлер, и Виктор Лутце, Начштаба-СА
Heinrich Himmler, Reichsführer-SS and Chief of the German Police, Hitler, and Viktor Lutze, Stabchef-SA
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
Виктор Лутце, Начальник Штаба Штурмовиков ( СА )
Viktor Lutze, Storm Troopers ( SA ) Chief of Staff
Члены СА и СС :
SA and SS men :
СА и другие ведомства Партии... не имеют ничего общего с этой тенью.
The SA and other institutions of the Party... had nothing whatsoever to do with this shadow.
И когда кто-нибудь пытается нанести ущерб духу моего СА... то СА не будет уязвлен... но те кто причиняет этот ущерб... навредят лишь самим себе!
And when anyone does harm to the spirit of my SA... then the SA will not be harmed... but those who do this harm... will injure only themselves!
И я приветствую вас как моих старых, верных солдат СА и СС!
And so I greet you as my old, faithful SA and SS men.!
Марш частей СА Гвардии Почета во главе с Виктором Лутце
March past of SA Honor Guard units led by Viktor Lutze
Герман Геринг в униформе СА
Hermann Göring in SA uniform
Начальник штаба СА Виктор Лутце
SA Stabchef ( SA-Chief of Staff ) Viktor Lutze
Виктор Лутце, Глава СА
Viktor Lutze, SA Chief of Staff
Гауляйтер Мюнхена и Верхней Баварии и СА-Обергруппенфюрер Адольф Вагнер
Gauleiter of Munich and Upper Bavaria and SA-Obergruppenführer Adolf Wagner
Альпийские подразделения СА.
Alpine units of the SA Storm Troopers
шествует маршем Гвардейский Полк Ветеранов СА Фельдхернхалле
Old Guard SA Feldherrnhalle Regiment march past
Штурмовики идут чеканя шаг
The SA marches with a peaceful strong step
Ударение идет на "СА".
"Sa" is strong.
( фр. ) Я сделаю ему крест на могилу.
Je fais un croix pour sa tombe.
Понимаешь, Пятница...
Sa F la
Но Хозяин говорил, что Богтакой великий и сильный... разве он не сильнее Дьявола?
BB as sa G Is s sg s g a is God not much strong than devil?
Ты ведь понимаешь, да?
Sa,'
Вы не умрете, а останетесь жить и будете сожалеть о своем кощунстве.
Sa III, but youll live to regret your sacrilegious waste.
Са кян.
- Sa canne.
Ля гран мэр пран са омбрэль
La grand-mère prend.. ( Grandmother takes... ) sa ombrelle! ( her umbrella ).
Говорят "са" кян, женский род.
We say "sa" canne, it's feminine.
В охране? Но это же СА!
But that's the SA, the Brownshirts!
СА - это не загородный клуб!
The SA isn't a bridge club.
С СА вы тоже катитесь под откос, только по-другому.
You'll go to the dogs in a different way with the SA.
Он не станет убийцей, просто присоединившись к СА!
He won't turn into a murdererjust byjoining the SA.
Они тоже инфицированы идеями Гитлера!
They're in cahoots with the SA!
И именно это делает СА!
And that's what the SA does.
Очистим улицы! Внимание! СА идет!
Clear the streets, the SA's on the move!
А вот, наконец, и колонна СА!
... the endless columns of the SA.
Я веду репортаж с грандиозного марша СА перед домом Карла Либкнехта!
I'm reporting on the grandiose SA march in front of the Karl Liebknecht House.
А я думала, что это опять из СА.
I thought it was the SA again.
Дюжина громил были здесь. Устроили тут погром. Все в униформе СА.
Twelve snotty-nosed brats in SA uniforms came in here!
Ступай в свое СА и донеси все, что здесь услышала!
Go to your SA and tell them what you heard here!
К нам в дом ворвались национал-социалисты... они выбили двери и разбили окна...
Some SA men broke into the house, our house, and they broke the windows and the door.
Это гениальный план и он составлен...
Sa - ro - yan!
Ш. Ш.
SA...
Ты ведь понимаешь, Полл, да?
Huh, ha, ha, ha. Sa,'Pll
ГИТЛЕРОВСКАЯ СА
HITLER'S SA
И подписан С-С-С...
Signed Sa... Sa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]