Salut Çeviri İngilizce
73 parallel translation
"Роял салуте", фантастика...
"Royal Salut", fantastic.
Салют!
Salut!
Привет, Харт.
Salut, Hart.
- Salut.
- Salut.
Салют. - Салют.
Salut.
- Салют.
Happy birthday. Salut.
- Привет.
- Salut.
Здравия желаю, товарищ капитан!
Salut, comrade captain
Тяжело тогда приходилось. Да на здоровье, верно?
Those were harder times, but a'salut', right?
- Будем.
- Salut.
Чеддер, Порт-Салют, Гауда - все из Святой Земли.
Cheddar, Port Salut, Gouda, all from the Holy Land.
- Салют!
- Salut!
- Nazi salut.
- Nazi salut.
Салют.
- Salut.
- Салют.
- Salut.
- Ура.
- Salut.
Салют Чак.
SALUT, CHUCK.
- Привет!
Sandrine. - Salut.
И все соседи приходили, здоровались, совали свои носы, куда не надо
"Salut..." Bãgau º Î º i i i nasul, practic.
Итак, он женится на лютеранской еретичке?
- Salut. So he is marrying a Lutheran heretic?
За ваше здоровье.
Salut.
Отлично, джентльмены, ваше здоровье.
All right, gentlemen, - salut.
Привет, иностранец!
- Salut, etranger!
Салют!
- Salut!
Привет, Марсель, как ты?
Salut, Marcel, ca va?
Салют, Жан Мишель.
Salut, Jean Michel.
Привет!
Salut!
- Ура!
Salut! ALL :
- Ура!
Salut!
- Салют!
- Oh, and salut.
- Салют, до дна.
- Salut, bottoms up.
Salut mon cousin, как дела?
Salut mon cousin, ça va?
Салют, дон Лучезе.
Salut, Don Luchese.
Привет, Клод.
Salut, Claude.
- Салют
- Salut.
Привет.
Salut.
Пор-Салю... который ели студенты во время Французской революции.
Port Salut... eaten by the students during the French Revolution.
Пор-Салю.
Port Salut.
Поздравляю!
Salut!
Эй, салют, Кристин.
Hey, salut, Christine.
- Салют!
Salut!
- Привет.
- What? - Salut.
Salut!
Salut!
— Будем. — Будем.
Salut.
Салют.
Salut.
Здравия желаем, товарищ полковник!
- Salut, comrade colonel
- Привет. - Чем ты занимаешься?
- Salut.
Нам сюда.
This way. Salut.
- Как часто вы наряжаетесь вот так?
Salute. Salut.
Добрый вечер.
- Bonsoir. - Salut.
Мама, уже есть инжир.
Mum, there are figs. - Salut.