Sample Çeviri İngilizce
2,981 parallel translation
Мы сделали это за несколько часов.
Within a few hours of collecting the sample we had it perfect.
Она считает, что расческа, которую полиция взяла за образец ДНК, принадлежала другой женщине.
She believes that the hairbrush the police took for a DNA sample belonged to another woman.
Это постановление суда на забор образца ДНК для сравнения с образцами в коробке.
This is a court order to collect a DNA sample to compare to the ears in the box.
Мне нужен образец мочи для анализа на наличие наркотиков в организме.
I need a urine sample so that I can test you for drugs.
Дилер дал нам образец.
The dealer gave us a sample.
Мне нужен образец ДНК Карлоса.
I need a DNA sample from Carlos.
- Это образец ДНК мужчины, с которым у жертвы была интрижка.
- This sample is from a man the Vic was having an affair with.
Роллинс попросила проверить образец ДНК, чтобы исключить подозреваемого.
Rollins brought in an elimination DNA sample.
Ну, я собираюсь взять образец крови.
Well, I'm gonna take a blood sample.
Опустим окно, оценим звук
Drop a window, sample the noise.
Наварро, отнеси образец в лабораторию.
Navarro, take the sample to the lab.
Бернсайд сказал, что на выделение молекулярной цепочки из образца, взятого изо рта жертвы, понадобится день или два.
So, Burnside said it takes a day, maybe two, to separate a clean strand from the sample in the victim's mouth.
Аллели, которые совпадают с мужчиной в этом образце.
The alleles that match the male in this sample.
Вероятность, что образец взят у биологического отца - 99,7 %
The probability that this sample came from the biological father is 99.7 %.
Затем обманув целый участок, ты взял у меня образец Диди и поменял его на свой, зная, что тест будет положительным на ртуть.
Then, faking out the entire precinct. You took Deedee's sample from me and switched it with your own, knowing it would test positive for mercury.
Не так-то просто получить образец вируса.
It is not easy to obtain a sample of the virus.
Готов поспорить, именно так он и раздобыл первый образец вируса бешенства : на работе.
You know, I bet that's how he acquired his first sample of the rabies virus, on his job.
Вы попросили пробу моего ДНК. Я согласился.
You ask for a sample of my DNA, I said yes.
Тогда вы не против, если мы возьмем образец вашего ДНК?
So you won't mind giving us a sample of your DNA, then?
Департамент прикладных наук Куин Консолидейтед теперь полностью в распоряжении тиражирования сыворотки на основе твоей крови.
Queen Consolidated's Applied Sciences division is now fully dedicated to replicating a serum based on your blood sample.
Мы бы хотели отправить образец твоей крови некоторым коллегам, чтобы сделать молекулярное разложение.
We'd like to send a blood sample of yours to some colleagues to do a molecular breakdown.
Я сжала все результаты анализа крови в зашифрованный файл.
I've condensed all the blood-sample results into an encrypted file.
Когда штат взял вашу сперму на исследование, они прислали нам образец крови.
When the state collected your sperm for research, they took a blood sample.
Мне требуется образец спермы.
I need a sperm sample.
Мне нужен образец крови.
- I need a blood sample.
Я изучил образец крови Кайла Уокера.
- I analyzed Kyle's blood sample.
Мне нужен образец крови.
I need a blood sample.
Единственный способ выяснить это - добыть образец лекарства Гаутумы.
The only way to find out is to get a sample of Gautuma's Alzheimer's drug.
Кто угодно мог завладеть образцом и проанализировать его.
Anyone could have acquired a sample and analyzed it.
Я смог идентифицировать ещё одного истекающего кровью мужчину в доме, но совпадение по нему только одно - JF-13.
I was able to identify another male bleeder in the house, but he only matched one sample, JF-13.
Взять образец ДНК?
Run a DNA sample?
Я просто сижу в лаборатории, делая обычные кондуиты.
I'm just in the printing lab making sample conduits.
Я печатала один из её кондуитов.
I printed one of her sample conduits.
На распродажу одежды?
A sample sale?
Да, я рекомендую вам все испробовать, молодой человек, но боюсь, сегодня вам придется петь одному.
Yes, well, I recommend you sample it all, my lad, but I'm afraid you have to sing solo tonight.
Гальтон предложил печать чернила для отбора проб.
Mr. Galton recommends a printer's ink for the best sample.
Наш преступник не оставил следов ДНК, но оставил свой отпечаток.
Our man did not leave a suitable DNA sample, but he did sign his work.
А проверка выборочная.
A test sample.
Образцы биопсии Айви в пути.
Ivy's biopsy sample's on its way to path.
Что-то в образце подпортило твой материл, да?
Something in the sample screwed up your extraction, didn't it? Mm-hmm.
Что мой испорченный образец имеет общее с Клеопатрой?
What does my screwed-up sample have to do with Cleopatra?
Образец содержит определенное соотношение магния, брома, битума, кальция и калия.
The sample contained a particular proportion of magnesium, bromide, bitumen, calcium and potassium.
Нет, просто возьмут анализ крови и мочи. Это быстро и просто. Если ты нервничаешь из-за этого, я пойду с тобой.
No, it's just, like, a blood and urine sample.
Они делают радар-поглощающую краску, и нам нужен образец, но вам придётся попасть в цех.
They make radar-absorbent paint, and we need a sample. But you would have to get on the shop floor.
Они изготавливают радаро-полгощающую краску. Нам нужен образец.
They make radar-absorbent paint, and we need a sample.
Образец, который вы мне дали.
The sample you gave me.
Я делаю все возможное, чтобы найти его, но как только образец покинул мой офис, он как будто просто испарился.
I'm doing whatever I can to track down its whereabouts, but... as soon as the sample left my office, it's as if it simply vanished.
Я был бы, если бы дал Максу весь образец целиком.
I would be upset if I gave Max the whole sample.
Предоставляем этот образец в распоряжение доктора Экли.
This sample is at Dr. Akley's disposal.
Мне нужно было взять образец плутония.
I was supposed to pick up the plutonium sample.
Закатай рукав и дай мне взять еще один анализ крови.
Roll up your sleeve and let me take another blood sample.