English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sandwich

Sandwich Çeviri İngilizce

3,605 parallel translation
- Хочешь взять с собой сэндвич, на дорожку?
Thanks. - Want to grab a sandwich for the road?
Я дал ему сэндвич, а он мне свою поддержку.
[Dog growls] I gave him sandwich meat. He gave me companionship.
Откусить от моего сендвича?
A bite of my sandwich?
Представьте себе это как большой сэндвич с кусками хлеба
Think of it like a big sandwich, with layers of bread.
Итак трёхуровневая архитектура, хай-тек сэндвич, о котором я рассказывал...
So the N-tier architecture, the hi-tech sandwich I was talking about....
Я могу сделать ей бутерброд.
I could make her a sandwich.
Утром сделаете для Дэна какао и круассан с вареньем.
In the morning Rémi takes Nesquik and a sandwich with Nutella.
Вот возьми сэндвич с сыром, и ещё я положила туда пару редисок.
There's some nice Red Leicester in your sandwich, and I've popped in a couple of radishes.
И тебе уже не видать сэндвича с жареным яйцом.
And you'll never get your fried egg sandwich.
Это сендвич с копченой говядиной, свежей капустой и майонезом.
It's a pastrami with the coleslaw right on the sandwich.
- Возьми ей сэндвич.
- Get her a sandwich.
Я съеда бутерброд с сыром и хочу еще.
I ate one cheese sandwich and I'd like another.
Бутерброд с сыром, сейчас же.
Cheese sandwich, stat.
Я хочу сэндвич.
I want a sandwich now.
Это сэндвич с тунцом, если ты знаешь, что это.
It's a tuna-fish sandwich, if that's what you mean.
Я съела твой сэндвич, Тесса.
I eat your sandwich, Tessa.
И ты кормишь его моим сэндвичем с тунцом
And you were feeding her my tuna sandwich!
В погони за этим, мы охотно обманываем себя и других... видя святой образ в бутерброде с сыром и предупреждение от Всевышнего - в комете.
To that end, we're all too eager to deceive ourselves and others to discern a sacred image in a grilled cheese sandwich or find a divine warning in a comet.
Дам брикет мороженого, и хватит.
You can have an ice cream sandwich, and that's it.
Я уже перекусил, всё нормально.
I already had a sandwich, I'm good.
Насколько тонким может быть бутерброд?
How thin can a sandwich get?
Может начнешь с того, что поделишься сэндвичем?
You want to start by sharing a sandwich?
Младший, хочешь сэндвич?
Junior, you want a sandwich?
Если бы саб с пепперони подал в суд на саб с тунцом, вот это дело для кузена Руди.
If a pepperoni sub is ever suing a tuna salad sandwich, let's call Cousin Rudy.
Поскольку мама специально приготовила тебе сэндвич, оставим всё.
Because Mom made you special sandwich leave it.
Ну, не настолько милый как ты, мой маленький кубинский сандвич.
Uhh... well, he's not as cute as you, my little Cubano sandwich.
- Сэндвич.
- A sandwich.
Пока тебя не было, спекулянты прислали пончики с золотой глазурью, шоколадный шар для боулинга и свежий сэндвич с ветчиной.
( groans ) While you were out, the gamblers sent up gold-frosted donuts, a chocolate bowling ball and a fresh pork sandwich.
Я сделала тебе бутерброд.
I made you a sandwich.
Бутер с ветчиной, сыром, беконом, горчицей и омлет.
A sandwich with ham, cheese, bacon, mustard and omelette.
- Я хочу бутер...
- I want a sandwich...
Одиссей, бутерброд готов.
Odysseas, the sandwich is ready.
Здравствуйте, горячий бутерброд с говядиной, сыром и горчицей.
Hello, a warm sandwich with ham, cheese and mustard.
Бутерброды с сыром, чипсы со вкусом барбекю и десерт.
It's a cheese sandwich, barbecue chips, couple of Oreos for dessert.
Если Сестра Джулианна разрешит, я сделаю себе бутерброд.
With Sister Julienne's permission, I'll make myself a sandwich.
Хочешь сэндвич?
Do you want a sandwich?
Я хочу сендвич с индейкой без майонеза.
I want a turkey sandwich with no mayonnaise.
Сендвич с индейкой без майонеза.
Turkey sandwich with no mayonnaise.
Продолжай кушать.
Just go back to your sandwich.
Я пришел сюда скушать сэндвич!
I just came here to have a pastrami sandwich!
Ты принесла свой сендвич?
You brought your own sandwich?
Давай я принесу тебе сэндвич.
Hey, let me get you a sandwich.
Прям с дивана нагнулся, лицо почти у пола, в правой руке бутерброд, метнул огурчик в мусор, попал прям в ведро.
From the couch, crouched, face almost to the floor, sandwich in my right hand, flicked the pickle into the trash can, swish, no plastic.
Может сэндвич?
How about a sandwich?
Потому что она не дала тебе сэндвич?
Because she wouldn't give you a sandwich?
Ты должен приподнять шляпу, поблагодарить её за секс и сам достать себе сэндвич.
You're supposed to tip your hat, thank her for the sex, and get your own sandwich.
Ты двух метров не пройдёшь, не наткнувшись на чёртов сэндвич.
You can't walk 5 feet without running into a goddamn sandwich.
Это очень хороший сэндвичный город.
It's a very good sandwich town.
В холодильнике лежат сосиски с твоим именем на них, Дельма.
There's a sausage sandwich inside with your name on it, Delma.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь все проверил, закажи сэндвич, осмотрись... дай мне знать, как там дела.
I need someone to check it out, order a sandwich, take a look... let me know how it's running.
Мой бутерброд!
My sandwich!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]