English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sandwiches

Sandwiches Çeviri İngilizce

1,367 parallel translation
Тогда она решается и съедает полтора сэндвича, прежде чем понимает... что это куриный салат.
So she eats one and a half sandwiches. One and a half sandwiches... before she realizes... it's chicken salad.
Я заказываю сэндвичи с тунцом.
So I order a ton of tuna fish sandwiches.
Я заказываю сэндвичи с тунцом, потому что ничего другого она не ест.
It's 4 : 00, and she's starving. She's a busy lady. I order a ton of tuna fish sandwiches.
Я ем два у неё на глазах.
I eat two of the sandwiches in front ofher.
Она откусывает большой кусок, прежде чем понимает, что это - куриный салат.
Now she believes me. She eats one and a half sandwiches before she realizes it's chicken salad.
Больше она ничего на свете не ест.
I order a ton of tuna fish sandwiches. That's all she was eating back then, tuna fish.
- Сэндвичи с тунцом.
- Tuna sandwiches. - Yeah, tuna fish.
Как ты их называешь? Огуречные сэндвичи?
What do you call those little cucumber sandwiches?
- Огуречные сэндвичи.
Cucumber sandwiches.
Мы питаемся одними яйцами, а ты раздаешь деньги!
We're living on egg sandwiches and you're giving our money away!
- Томатный суп с бутербродами?
- Tomato bisque and sandwiches?
- Я сделаю несколько сэндвичей.
- I'll make some sandwiches.
Миледи, в столовой для Вас сэндвичи и кофе.
I've placed sandwiches and some coffe in the dining-room, milady.
Мы можем поесть этих вкусных сэндвичей.
We can have those tasty finger sandwiches together.
А что ж бутерброд не взяли. - Не ем рыбы.
You didn't fancy my sandwiches?
- Разве похоже, что мы покончили с нашими бутербродами?
Does it look like we're done with our sandwiches?
Сумку, бутерброды.
Bag, sandwiches.
Габриэль, сделай несколько сэндвичей для парней!
Gabrielle, make some sandwiches for you guys!
Представилась охраннику как твоя жена и сказала, чтобы ты забыл свой бутерброд.
I told the gateman I was your wife and you'd forgotten your sandwiches.
Мне пообещали бутерброды с копчёным сыром.
I was made to understand there were grilled cheese sandwiches here.
Кто пек сырные сэндвичи между пластинами дефибрилятора?
Who has been making grilled-cheese sandwiches with the defibrillator paddles?
Ясно, хорошо, что принес, и где же они?
Well, sandwich boy, where are the sandwiches?
Итак, специально для тебя, сегодня на ужин у нас выбор бутербродов.
So, we have today for your dining pleasure a choice of sandwiches.
Ты хочешь сказать, что сегодня утром мужчина делал для тебя эти сэндвичи?
So you're saying a man made your sandwiches this morning?
- Может, надо было взять сэндвичей?
- Was I supposed to bring sandwiches?
Ты со своей женой должны идти без меня.
Sandwiches, my favourite.
Бутерброды, мои любимые.
Sandwiches, my favourite.
Сэндвичи с дерьмом – вперед!
We are sandwiches filled with poo! Yeeaahhh!
Сэндвичи в форме сердечка.
Heart shaped sandwiches.
Я возьму сэндвич, который вы еще не сделали.
I call sandwiches you haven't made yet.
Куда столько бутербродов?
How come you're making So many sandwiches?
Я сделала так много бутербродов, не потому, что Я медведь предварительно запасающийся жиром перед спячкой, а потому, что на обед придет Боб с Пэм и Мидж.
I made so many sandwiches, not because I am a fat prehibernation bear, But because Bob is coming over for lunch, and since He is still dating Pam and Midge like some kind of gigolo,
- Большой сэндвич?
- Two. - Two sandwiches.
- Коку и содовую. Коку, Фанту и два сэндвича. Спасибо.
We'll take Coke, soda and two sandwiches.
На кухне сэндвичи в сумке.
There's a bag of sandwiches in the kitchen.
У меня есть сэндвичи и эти вкусняшки.
I got sandwiches and ding dongs.
Но пока я один только и делаю, что спасаю. Думаю, на пару сендвичей я могу рассчитывать.
Looks to me like I'm the only one that's doing any rescuing so I don't think a couple Dagwood sandwiches is too much to ask for.
Будем есть бутерброды.
Let's get some sandwiches.
Мы с Робби поедим бутербродов с арахисовым маслом.
Robbie and I are gonna be eating peanut butter sandwiches.
Сёдзи, тебе нравятся бутерброды?
Shouji, you like sandwiches, huh?
А вчера тоже бутерброды ел?
Weren't you eating sandwiches yesterday too?
Вкусные у тебя бутерброды.
You make good sandwiches.
Зарабатывать могу, преподавая йогу, или продавая бутерброды вегетарианские на пляже.
To get some money, I'm gonna give some yoga classes... or sell veggie sandwiches on the beach.
Пойду сделаю сэндвичи.
I'm going to make sandwiches.
Похоже, теперь мне самому придётся срезать корку со своих сендвичей.
Guess I'll be cutting the crusts off my own sandwiches from now on.
Я успела лишь приготовить сендвичи с мясом. Была у миссис Гэррет.
I had time only to make cold meat sandwiches after seeing Mrs. Garret.
Вчерашнего сэндвича?
The sandwiches from yesterday?
Эй, народ, смотрите, у меня пломбиры!
Everybody ice cream sandwiches.
Мог бы мне и спасибо сказать за сэндвичи.
You might try thanking me for the sandwiches.
- С чем были сандвичи? - С тунцом.
- What was in my sandwiches?
- Да?
Make some ham sandwiches?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]