English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sara

Sara Çeviri İngilizce

4,293 parallel translation
You Wouldn't Like Me, Теган и Сара.
You Wouldn't Like Me, Tegan and Sara.
Сара Райс?
Sara Rice?
Да, Сара Райс идет на свободу, без всяких.
Yup, Sara Rice is outta here. No strings.
Что насчет Сары Райс?
What about Sara Rice?
Эй, ты разве не Сара?
Hey, ain't your name Sara?
Пока, Сара.
Bye, Sara.
"Сару Райс" высадили у автобусной остановки.
"Sara Rice" has been dropped at the bus.
Что-то происходит, пап, и, по-моему, это как-то связано с Сарой Патрэлл.
Something's going on, Dad, and I think it's got somethin to do with Sara Patrell.
Ей нужна твоя помощь, как она была нужна Саре Патрэлл.
She needs your help, just like Sara Patrell needed your help.
Сара Хольт.
Sara Holt.
Попращайтесь с тетей Сарой.
Say goodbye to Aunt Sara.
Я Карен, племянница Сары.
I am Karen's niece Sara.
- Сара.
- Sara.
За Сара.
By Sara.
Да, за Сару.
Yes, Sara.
- За Сару
- By Sara. - Health.
Сара!
Sara!
Твой отец не смог найти Сару Патрелл и ты захотел ему помочь, так?
Your father was unable to find Sara Patrell and you wanted to help him, didn't you?
никому навредить, но когда ты говоришь, что видишь Сару... или ее призрак и говоришь с ней, это причиняет людям боль.
weren't to hurt anyone, but when you say you can see Sara... or her ghost and talk to her, it causes people a lot of pain.
Особенно родителям Сары, которым пришлось пройти через самое ужасное.
Especially Sara's parents, who are dealing with the worst thing a parent can go through.
Ты еще видишь Сару?
Are you still seeing Sara?
Придут Сара, Дженнифер, Эмбер, Карла, Сибил...
So we have Sara, Jennifer, Amber, Carla, Sybil...
Но в этом нет никакого смысла, что, Стрелы нет, но Сара вернулась?
But that doesn't make sense, what, the Arrow's gone, but Sara's back?
Подождите, Сара вернулась?
Wait, Sara's back?
Заставили ее убить Сару.
You had her kill Sara.
Тея ничего не знает о Саре.
Thea knows nothing about Sara.
- Это принадлежало Саре.
It was Sara's.
Сара говорила с тобой?
Did Sara talk to you?
Я думала, если я буду... буду как Сара, это будет не так больно.
I thought that being- - being Sara would make it hurt less.
Я не достаточно сильна, чтобы сражаться за Сару.
I'm not strong enough to fight for Sara.
Может быть все дело не в Саре, Оливере, или ком-то еще, кто нам дорог, но кого мы потеряли.
Maybe it's not about Sara, or Oliver, or anyone else that we care about, who we lost.
Для всех нас, Оливер может быть мертв, и Сара, безусловно, тоже.
For all we know, Oliver could be dead and Sara certainly is.
Сара.
Sara.
Сара, где ты была?
Sara, where you been?
Я пропустила запись голоса Сары через символьный алгоритм.
I fed recordings of Sara's voice through a symbolic algorithm.
Женщина в черном, которая была сегодня, это не Сара.
That woman running around in black leather tonight, that wasn't Sara.
Ра`с придет за мной и узнает правду о Саре.
Ra's is going to come for me, and he will learn the truth about Sara.
Сара...
Sara...
Сара, пожалуйста.
Sara, please, please.
Я понимаю, что ты скучаешь по Саре.
I understand that you miss Sara.
Ты не слышала ничего от Сары в последнее время?
Have you heard from Sara lately?
Она сказала, что женщина в чёрном - не Сара.
She said that the woman in black isn't Sara.
То есть, знаешь, я просто хочу поговорить с ней, неважно, Сара или нет.
I mean, look, I just want to talk to her, you know, Sara or not.
Сара, пожалуйста, пожалуйста.
Sara, please, please.
Сара?
Sara?
Сара, мне так...
Sara! I am so- -
Я видела Сару.
I saw Sara.
Я была безумной, когда думала, что я достойна носить ее куртку.
I was crazy to think that I was fit to wear Sara's jacket.
Я думаю, что ровно столь же, сколько ради защиты людей, Сара носила маску чтобы скрыть собственных демонов.
I think Sara wore her mask just as much to hide her demons as she did to help people.
У тебя есть внутренний свет, которого не было у Сары.
You have a light inside of you that Sara never had.
Так что... может быть тебе следует перестать пытаться быть Сарой... и просто быть собой.
So... Maybe you should stop trying to be Sara... and just be yourself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]