English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Scream

Scream Çeviri İngilizce

3,201 parallel translation
Тебя не было в лесу, ты не слышала крики Мередит. стоны Лекси и Марка. Не слышала, как Я кричала от боли!
You weren't in the woods, and you did not hear Meredith crying for Lexie and Mark moaning in pain or hearing me scream in pain.
"в облаках", я вроде услышал крик.
"up there, in the clouds", I think I hear a scream.
Опять раздался крик.
Another scream.
Открываю дверь, падаю плашмя, и кричу изо всех сил,
What? I open the door, fall flat on my face, and scream at the top of my lungs,
Пресса взвоет, если их убрать.
The press'll scream cover-up.
Я услышала, как закричали девочки.
I heard the girls scream.
Нам всем нужно кричать "Help!" иной раз в своей жизни.
We all need to scream Help! some time in our lives. Help!
Мне захотелось кричать, когда я увидела кухню.
I wanted to scream when I saw my kitchen.
Ты орала как ненормальная, если я прикасался к ней.
You would scream your head off if I even touched it.
Снова будешь кричать?
Are you gonna scream again?
Так что я прочитаю тебе вслух это письмо, но если ты потом полезешь обниматься, то клянусь Богом, я закричу, начну рвать на себе волосы и возможно ударю тебя в лицо.
So I'm gonna read this letter to you, out loud, but if you hug me afterwards, I swear to God, I'll scream and pull my hair out and maybe punch you in the face.
Ты не имеешь права кричать на моих докторов...
You can't scream at my doctors...
Ты тоже собираешься на меня сейчас кричать?
You gonna scream at me, too, now?
Убирайся отсюда!
Get out of here! ( People scream ) Ugh!
У меня не вышло даже закричать на него, дать пощёчину и выпроводить его из дому.
I don't even get to scream at him and slap his face and chase him out of the house.
Ты не можешь говорить, ты не можешь кричать.
You can't talk, you can't scream.
Гаити не сильно отличается от Нью-Йорка, разве что на тебя реже орут. Да и пахнет здесь приятней.
Haiti's not that different from New York City, except not as many people scream at you, and it smells much better.
Он услышал крик и подумал, что это Ник.
He heard the scream and he thought it was Nick.
У тебя на лбу написано, что ты зачинщик.
You scream "Mastermind."
После того, как пожар был потушен, мы услышали крик.
After the fire was out, we heard a scream.
Почему ты кричала?
Why did you scream?
- О крике!
All : - The scream!
Громко кричи своим жутким голосом.
Scream so I could know what's happening.
я закричу.
- Don't you know... - If you're still like this... I'm going to scream.
Убери от меня свои грёбаные руки, или я закричу.
You lay your fucking hands on me, and I'll scream.
У тебя нет прав выкрикивать расистские оскорбления, разбивая кулаками ей лицо.
And you don't have the right to scream racial slurs While you punch her in the face!
Жена пастора Мосеса - Кисса тихонько будила детей и успокаивала их, чтобы они не закричали.
Pastor Moses's wife Kissa started quietly waking the kids and keeping them calm, making sure they didn't scream.
Они приходят, они вплетают неоновые ленты в волосы, едят ананасовое мороженое и кричать во все горло на волны ( в аттракционе ).
They come, they get fluorescent braids in their hair, eat a pineapple freezee and scream their heads off on the rip curl.
Те люди... на заводе, иногда, я слышу как они кричат.
The people... In the factory, sometimes, I hear them scream.
Прошлой ночью мы слышали ужасный вопль.
We heard this horrible scream last night.
Не кри-чать.
Do not... scream.
Можешь кричать сколько влезет.
You can scream all you want to.
Или слушал девичьи крики, пока вырываешь им кишки?
Or listen to a girl scream as you rip her guts out?
Я хочу, чтобы ты кричала.
I want you to scream.
"если ты не возьмешь меня силой - я закричу."
"if you don't ravage me soon, I am going to scream."
Но видеть этих двоих вместе, мне стоит больших усилий, чтобы не раскричаться.
But seeing the two of them together, it takes everything I have not to scream right now.
Даже, если перед смертью я выкрикну то, что ты хочешь услышать, тебе всё равно не остановить его.
Even if I scream out what you want to hear just before I die, you still won't be able to stop him.
Последнее, что мне нужно, это чтобы Дэш выяснил, что произошло между мной и Киллианом, потому что я прокричу это во сне.
The last thing I need is Dash figuring out what happened between me and Killian because I scream it out in my sleep.
Я бросал камни и кричал :
I would throw the stones and scream :
[Крик]
[scream]
И никто не услышит, если ты будешь кричать.
And no one will hear you in case you scream.
Я пыталась кричать, но он ударил меня...
I tried to scream, but he hit me...
Назовите мне три веские причины, почему я не должна поднимать шум.
Give me three good reasons why I shouldn't scream the place down.
Она велела мне кричать.
She told me to scream.
"Крик" украли днем, дважды. "Мона Лизу" тоже.
The Scream was stolen during the day, twice.
Не кричи, постой.
Don't scream, stop.
Тьi не устал от слов моих, от крика молчаливого, скажи?
Are you not tired of my voice, My silent scream?
Если же вы отчаянно хотите пожаловаться, разрешается один крик... -... в церемониальную подушку для крика.
If you cannot resist the urge to complain, you are allowed one scream a day to the ceremonial screaming pillow.
Я хочу, чтобы вы кричали :
I want you to scream, " Badass!
- Я закричу.
- I'm going to scream. - No, don't!
- Я закричу.
- I'll scream.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]