Sedan Çeviri İngilizce
394 parallel translation
Бандиты скрылись на "Бьюик-седан", цвет черный, желтые колеса.
Bandits escaped in Buick sedan, color : Black, yellow wheels.
В черном седане за нами едет вся банда.
The gang's following us in that black sedan.
За Белиндой и её родителями прибыли носильщики Каждый отправляется в оперу в отдельных носилках
The sedan chairs call for Belinda and her parents and one by one, they are carried to the opera.
Тогда пойду поищу паланкин
Then I'll find a sedan
Она поставила машину у стены, как я сказал.
She'd backed the sedan in, just the way I told her to.
Синий седан.
Blue sedan.
Повторяю : жёлто-коричневый седан, модель 1949 года... номер 13X572.
Repeating : tan sedan, 1949 model license number 13X572. 13X572.
Седан?
Sedan?
Другой свидетель сообщил, что три мужчины вышли из магазина... и уехали на зелёном седане с тем же номером.
Another witness stated that three men came out of the store and drove away in a green sedan bearing the same plate.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Last seen on foot, but may be driving stolen gray Lincoln sedan.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Last seen on foot, but may be driving a stolen gray Lincoln sedan.
1А-12, 1А-12, серый "Линкольн".
1A-12, 1A-12, gray Lincoln sedan.
Закажите паланкин. Я схожу.
Fetch the sedan chairs
Закажи носилки.
Order the sedan chairs.
Может во времена 2-ой империи?
Perhaps the Second Empire, before Sedan?
Да он был колонной и сиденьем седана.
it's been an Ionic column and a sedan chair.
Трафальгар, Седан, Мерс-Эль-Кебир,
Trafalgar, Sedan, Chemin des Dames, Mers el-Kebir,
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
"Police Officer Anderson's heart turned faster than his motorcycle... "... when he forced to the side of the road a roaring black V-8 sedan... "... in which were 3 men and a yellow - haired woman yesterday afternoon.
Ради всех необразованных, я смогу это перевести.
They are at Sedan? For the benefit of the uneducated among us, I shall translate.
Он не может поверить, что Седан пал, а я могу.
Our chum can't believe that Sedan's fallen. I can.
Дополнительный из Седана.
The extra train from Sedan
Пассажиры поезда, следующего по маршруту Седан - Труа - Оксер, могут обратиться в справочное бюро, находящееся на 1 платформе.
The passengers of the extra train from Sedan Troyes, Aubchères... need to visit the reception area at track 20
15. " Что это еще такое?
15 rue Sedan, where is this?
Черно-белый Додж седан 74 года с иллинойскими номерами.
Black-and-white 1974 Dodge sedan with Illinois plates.
черно-белый "Додж" седан 74 года... движется на юг по 47 шоссе.
a black-and-white 1974 Dodge sedan southbound on 47.
Его сюда привезли вместе с женой, как короля.
They brought him and his wife here in a sedan chair, like a king.
Он поспорил, что протиснется под грузовиком на своем седане.
He bet he could make it under a truck with his sedan.
- Новый седан деВиль, потрясающе
Blue sedan deville.
Джип, ещё один с полным приводом и седан класса "люкс"
A jeep, a four-wheeler and a luxury sedan.
Подать носилки Его Превосходительству!
Prepare the sedan chair for His Excellency.
Они остановились у обочины рядом с белым седаном.
He's stopped at a white sedan on the side of the road.
Седан тоже.
So's that sedan.
- Я займусь белым седаном.
- I'll take the white sedan.
Черный седан последней модели на 10 часов.
Late model black sedan at your 10 o'clock.
Красный седан едет на юг.
Red sedan heading south.
И весь мой! Я подкачу на классной тачке в черном костюме... с какой-нибудь цыпочкой типа Мэг Райан.
Wearing three button black suit driving a sedan with chick like Meg Ryan on my side.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
A sedan for you. I'm standing by live at the Lockraven Reservoir... right now, where police and fire officials are in the process of removing... a classic Mercedes owned by Republican congressman Phillip Hamersly.
- Здравствуйте. - Спасибо. Паланкин, на мой взгляд, гораздо удобнее, в нём не страшна уличная теснота, сутулиться тоже невозможно, он уютный и мягкий, и в нём полностью скрыты ваши ноги.
A sedan chair to my mind is much better, for it'll come straight into a person's parlour, nip you up and carry you cosy and tight into another warm room, without having to show your legs by going up stairs or down steps.
Ой, их тоже уже нет. Всё, что у нас есть - седан класса "люкс".
Oops, all we have is one luxury sedan.
- Мы возьмём седан.
- We'll take a luxury sedan.
Теперь ты поймёшь, что такое работа.
Now you know how it feels to haul you around in that sedan chair.
Это седан Флиит ФБР... из нашего отделения в Канзас Сити, реквизированный там у двух опытных агентов, вела женщина агент, въехала в дерево на 43 милях в час... в попытке убить её мужчину напарника.
This is an F.B.I. fleet sedan... from our Kansas City field office, requisitioned by two seasoned agents there, driven into a tree at 43 miles an hour by the female agent... in a novel effort to kill her male counterpart.
Машина агента Лидса, как и дом сектантов, и квартира Стэдмана были заперты изнутри.
Agent Leeds'sedan, the cult house, Agent Stedman's condo... were all locked from the inside.
- Заднее сидение, седан.
- Back row, silver sedan.
Это серебристый седан, с государственными номерами.
It's a silver sedan, government plates.
До сих пор водишь седан?
Still driving a sedan?
- Все, что они смогли нам сказать, что это был тёмный седан, с красной мигалкой на торпеде.
Neighbors get a make on the car, or a plate? AII they gave us was a dark sedan, red light on the dash.
Там на дороге вас ждет седан.
There's a sedan out on the road for you.
Четырехдверный седан "Рамблер". и есть наш покупатель.
Rambler 4-door sedan.
Видишь Форд Седан?
See that Ford sedan?
Украденная машина это желтый Форд Седан.
The stolen car is a yellow Ford sedan.