Selma Çeviri İngilizce
388 parallel translation
Здравствуй, Сельма.
Hello, Selma.
Сельма!
Selma!
Ну, ты же знаешь Сельму, так что не обращай на всё это внимания.
You ought to know Selma well enough not to pay any attention to that.
У Сельмы неприятности.
Selma's in trouble.
Тебе же нравится Сельма?
You like Selma, don't you?
- Сельма, как ты?
- Selma, how are you?
Сельма, что случилось?
Selma, what's the trouble?
Пойдем, Сельма.
Come on, Selma.
Сельма, продолжай играть.
Selma, go on playing.
- Ничего ты не знаешь.
- Selma, you know nothing of the sort!
Сельма, ты знаешь, что Роберт тебя обожает.
Selma, you know Robert worships you.
- Сельма, не надо, пожалуйста.
- Selma, don't, please don't.
Сельма, как ты, дорогая?
Selma, how are you, dear?
Сельма, как ты насчет этого?
How about it, Selma?
- Я имел в виду Сельму.
- I was thinking of Selma.
- Пойдем, Сельма.
- Come on, Selma.
- И тебя с Новым годом, Сельма.
- Very Happy New Year, Selma.
- Сельма, нет.
- Now, Selma.
- Сельма меня выставила, хочет побыть одна.
- Selma sent me away, wanted to be alone.
Пару дней назад он позвонил мне и сказал, что если я дам ему $ 25000, то он уберется и Сельма достанется мне.
He called me several days ago... and told me if I gave him $ 25,000... he'd clear out and leave Selma for me.
Сельма сглупила, выйдя замуж за Роберта, а не за него.
Selma was a fool not to have married him instead of Robert.
Почему ты ни словом не обмолвился Сельме?
Why haven't you sent any word to Selma?
Почему бы тебе не позвонить Сельме и не сказать, что с тобой все в порядке?
Why don't you call Selma and tell her you're all right?
Сельма решит подать на развод, откуда я знаю, что ты дашь ей его?
Selma does decide to get a divorce, how do I know you won't fight it?
Сельма обрадуется мне до смерти.
Selma will be tickled to death to see me.
Не для того, чтобы повидаться с прелестной Сельмой.
I won't see your precious Selma.
Сельма, что случилось?
Selma, what's happened?
Сельма, а теперь слушай меня.
Now, Selma, listen to me.
Пытаюсь дозвониться Сельме.
Still trying to call Selma.
Сельме, ты, наверно, нужнее.
Selma may need you.
- Где Сельма?
- Where's Selma?
Сельма?
Selma?
- Нет, Сельма, вовсе они так не думают.
- No, Selma, they don't think that at all.
Ну, Сельма вбила себе в голову, что Дэвид подумает, что это она убила Роберта.
Why, Selma had a silly idea that David thought she killed Robert.
Сельма, прости меня.
Selma, forgive me.
- Сельма, я думал, ты виновна.
- Selma, I thought you were guilty.
Бедная Сельма, бедный Дэвид.
Poor Selma, poor David.
Я всё думаю - как там бедная Сельма в этой камере.
I'm thinking of poor Selma down in that jail.
Завтра они найдут пистолет и если из него не стреляли - Сельму выпустят.
Tomorrow they'll find the gun... and it won't have been fired and Selma will be set free.
А теперь подумайте, что Сельма Лэндис, скорее всего, не убивала его.
Another good guess would be that Selma Landis didn't do this.
- Сельма.
- Selma.
- Сельма наверху.
- Selma's upstairs.
Да, ты должна его помнить, Сельма.
Yes, you remember him, Selma.
Сельма, вы внесли по этому чеку деньги на его счет пару дней назад?
Selma, did you deposit that check for $ 20,000 to his account a few days ago?
- Да, Сельма.
- Yes, you did, Selma.
Сельма, вы это сделали?
Did you, Selma?
Сельма, эту сумочку вам прислали?
Selma, is that the vanity case they sent you?
Ты хотел отомстить, потому что он забрал у тебя Сельму.
You wanted to get even because he took Selma away from you.
Спросите его, зачем он выбросил ваш пистолет, Сельма.
Ask him why he threw your gun away, Selma.
Ладно, Сельма, может, я и не увижу, как тебя повесят, но я увижу, как ты умрешь.
All right, Selma, I may not see you hang... but I'm gonna see you die.
Доброй ночи, Сельма.
Good night, Selma.