Sergio Çeviri İngilizce
272 parallel translation
- Снимем сцену возвращения Серджо, примерно как и было.
We'll do the scene with Sergio's return, just as it was.
Серджио нет дома, вернется 12-го.
Sergio will be back on the 12th.
А ты Серхио, найдёшь подходящее место для лаборатории.
And Sergio, you will find a suitable location for the lab.
серджо!
Sergio!
- Сержио
- Sergio
Маленький Сержио, мы гордимся тобой
Little Sergio, we're proud of you
Сержио, ты доказал, что ты мужчина
Sergio, you've proved you're a man
Согласны Вы, Сержио... взять в жены Ренату?
Will you, Sergio take Renata for your wife?
Она скажет Вам после того как Президент женится на Сержио
She will tell you after His Honour has married his Sergio
Его звать Сержио Констанца, проживает на улице Яркон, 55.
Name of Sergio Constanza, he lives in 55, Hayarkon st.
Сержио!
Sergio!
Здравствуй, сладенький, говорит Сержио Констанца.
Hi, sweetie, this is Sergio Constanza.
Армия зовёт, Сержио идёт.
Zahal calls, Sergio goes.
Серджио?
Sergio?
Познакомься, это Сержио и наоборот.
This is Sergio and the other way around.
- Сержио!
- Sergio!
Сержио! Пойдем, командир очень хочет тебя видеть.
Sergio, come on, the commander wants to see you.
К Серджио обратился, не ошибся.
To Sergio you turned, you made no mistake.
Это Сержио Констанца.
This is Sergio Constanza.
Рад тебя видеть, Сержио Констанца.
Nice to meet you, Sergio Constanza.
Сержио, смотри, мы дислоцированы в точках 702, 707.
Sergio, as you see, we are here at point 702, 707.
Сержио, к делу, к делу.
Sergio, get on with it.
- Что ты хочешь, это Сержио мне принес.
- What do you want, Sergio gave it to me.
Он еще получит за это.
Sergio, he will pay for this.
Не страшно, Сержио.
No matter, Sergio.
Сержио, помоги мне.
Sergio, give me a hand.
Сэр, Сержио Констанца, радист.
Sir, Sergio Constanza, the radioman.
Сержио Констанца к твоим услугам, сэр.
Sergio Constanza, at your service, sir.
Честь, Сержио!
Salute, Sergio!
- Сержио, я не шучу.
- Sergio,
Одинокой к Сержио пришла и с женихом ушла.
Sergio you asked, mistaken alone, you won't be.
Йосифон, принеси Сержио его порцию.
Yosifun, bring Sergio's main course.
- Что "ничего", Сержио?
- What nothing, Sergio.
Какая еще нефть, Сержио?
What oil, Sergio?
Где это, Сержио?
Where is it, Sergio?
- Где это, Сержио?
- Where is it, Sergio?
А, Сержио, ни нефти, ни масла, максимум - песок.
Really, Sergio, there's no oil here, just sand.
Сержио, прошу тебя.
Sergio, please.
Сержио?
Sergio?
- Сержио.
- Sergio.
- Ты дипломирован, Сержио, говори!
You are certified, Sergio, speak!
Скажи мне, Сержио, что мне делать?
What can be done, Sergio, tell me.
- Отменное, Сержио.
- Extraordinary, Sergio.
Сержио, может, обратимся к специалисту?
Sergio, maybe there is something else?
Сержио!
Sergio! Sergio!
Сержио Констанца.
Sergio Constanza.
Помни, к Сержио обратился, невесту...
Remember, Sergio you ask, a girl for life you...
Сержио обратился, невесту...
Sergio you ask, a girl for life you...
Сержио.
Sergio.
Это я.
Sergio, it's me.
Сержио, у нас проблемы!
Sergio, come on, we are in trouble!