Seti Çeviri İngilizce
50 parallel translation
Но на самом деле я из ПВЦ.
No, actually I'm with SETI.
Я Марк Шермин, ПВЦ, Поиск внеземных цивилизаций.
I'm Mark Shermin, SETI, the Search for Extraterrestrial...
- В Нью-Мексико распознали сигнал.
- SETI in New Mexico identified a signal.
Я работаю по проекту ПВР.
I work on a project, SETI.
ПВР.
SETI.
Мы могли бы работать вместе по ПВР.
We could put together an ad hoc SETI program.
Отличное место для работы по ПВР...
It's a dynamite place to do SETI work...
Вам предложили должность в Гарварде но вы предпочли проект ПВР в обсерватории Пуэрто-Рико.
Subsequently offered a teaching position at Harvard University which you turned down to pursue SETI work at the Arecibo Observatory in Puerto Rico.
Ты до сих пор не понял, что сделал Сети совершил?
Do you still not understand what Seti was?
Фивы, Город Живых жемчужина в короне фараона Сети Первого.
Thebes, City of the Living, crown jewel of Pharaoh Seti the First.
Это официальная царская печать Сети Первого, я уверена в этом.
It's the official royal seal of Seti the First, I'm sure of it.
Кем был этот Сети Первый и был ли он богат?
Who the hell was Seti the First, and was he rich?
Я был там. Дом Сети.
Seti's place.
Сети не был дураком.
Seti was no fool.
Золото старика Сети закопано под этим песком.
Old Seti's fortune's got to be under this sand.
- Сетимия!
Seti - i - imia!
Сетх, Сети, Сет.
Set, Seti, Seth.
Вы спасли ее из загона для бродячих собак на Тарис Сети lV.
You rescued her from a pound on Taris Seti iv.
Нафу шем сети Аммит
Nafu shem seti Ammit
К сожалению, недавние расчеты, сделанные запущенной человеком, программы поиска внеземного разума, показали, что всё это превращается в шум, через 1-2 световых года.
unfortunately, recent calculations by of all people, the seti, search for extraterrestrial intelligence group, has shown that all of this dissipates within one and two light-years into noise.
Вы имеете в виду проект "Поиск внеземного разума"?
You mean the SETI project?
Моя презентация на национальной конвенции была верной.
My presentation at SETI National Convention was right.
К счастью, ваша история соответствует отчётам, что я получил от СЕТИ, НОРАД и НАСА.
But, thankfully, your story checks out with all the reports I got from SETI and NORAD and NASA.
Если верить сайту научного центра, она недавно получила грант от института СЕТИ.
According to the center's web site, she recently landed a grant from the SETI institute.
поиск внеземного разума СЕТИ?
The search for extraterrestrial intelligence SETI?
Так что ее работа на институт СЕТИ просто совпадение?
So her working for SETI is just a wild coincidence?
Для института SETI?
For the SETI institute?
Это доктор Джоан Тэллис из SETI, Соединённые Штаты, планета Земля.
This is Dr. Joan Tallis of SETI, the United States, planet Earth.
Повторяю... Это доктор Джоан Тэллис из SETI, Соединённые Штаты, планета Земля.
I repeat... this is Dr. Joan Tallis of SETI, the United States, planet Earth.
Это доктор Джоан Тэллис из SETI, меня слышно?
This is Dr. Joan Tallis of SETI. Is someone there?
- Я директор SETI.
I am the director of SETI.
Во время трансляции, спутник находился вне зоны перехвата SETI.
During its transmission, the satellite rotated out of SETI's interception range.
Варли преподавал астрономию. Завербовался в SETI.
Varley taught astronomy.
Там эти чудики сканируют космос в поисках разумной жизни.
SETI, yeah, that's where the, um, those guys scan the skies looking for intelligent life.
Это лаборатория проекта SETI, в которой работал Дэниел Варли.
The SETI facility where Daniel Varley used to work.
ак будто настроил радио в машине Ќа одну из этих межпланетных антенн ( SETI Antennas ), " получаешь дерьмо со всей вселенной.
Like if you hooked your car radio up to one of those interplanetary S.E.T.I. Antennas, you just get shit from all over the place.
Мой папа - астроном в "SETI".
My dad's an astronomer at SETI.
А, "SETI" - Поиск Внеземного Разума, то бишь?
Oh, SETI- - the Search for Extraterrestrial Intelligence.
Сети!
Seti!
Но я решила применить ее, когда прочитала статью о ПВЦ недалеко от Нью-Мексико.
But I was inspired to apply it... After an article that I read about SETI out of new Mexico.
ПВЦ?
SETI?
Уехать из города показалось мне тогда хорошей идеей. Так я и сделала, и начала писать об их программе SETI.
to go profile Fiske Observatory, to live up there for a while, and getting out of town seemed like a good thing to me at that point, so I did, and I started writing about their SETI program.
SETI, NORAD и все сети радиовещания на планете пытаются показать этому созданию, что имеет человечество...
SETI, NORAD, and every broadcaster on the planet are attempting to show this being what humanity's got- -
- Это похоже на майнинг биткоинов, только не добровольный.
- It's like SETI, only you don't opt in.
SETI, верно.
He volunteered for SETI.