Sexual Çeviri İngilizce
5,877 parallel translation
Это же у меня ненасытный сексуальный аппетит.
I'm the one with the insatiable sexual appetite.
Сексуальные.
Um... a sexual one.
Есть следы сексуального насилия?
Any evidence of sexual assault?
Ой, или мне лучше открыть кассу несправедливых ставок в вашем споре о моих сексуальных предпочтениях?
Oh, or will me opening a box office unfairly influence wagers in your betting pool about my sexual preference?
- Мне придется прервать вас прямо сейчас, мистер Мансини.
- in a sexual scandal... - Actually, I'm not finished, ma'am.
У нее есть Конституционное право выбрать себе сексуального партнера, ясно?
Now, she has a Constitutional right to choose her own sexual partners, okay?
Поскольку мы хотим создать семейно-дружеское общество, наши сексуальные заигрывания не должны быть на показ.
Since we're trying to form a family-friendly community, our sexual dalliances cannot be so frigging in-your-face.
И поэтому я предлагаю постановление про жосткое ограничения шума во время секса.
And that's why I'm proposing a rigid sexual curfew-slash-noise ordinance.
Этот Кокран, он сексуальный извращенец.
This Cochran, he's a sexual pervert.
Я знаю, что это деликатная тема, но мы должны обсудить вашу сексуальную жизнь.
I know this is delicate, but we have to go over your sexual history.
Любые факты сексуального домогательства, которые касались суда?
Any sexual harassment suits that were settled out of court?
Мне нужно имя этого фотографа и его номер, потому что он может оказаться сексуальным хищником.
I want the name of that photographer and a phone number because for all you know, he could be a sexual predator.
Они следовали доктринам Алистера Кроули, знаменитого гуру сексуальной магии из Англии.
They followed the teachings of aleister crowley, a famous sexual magic figure in england.
Она нисколько не возражала против участия в этом сексуальном ритуале с целью, как предполагалось, произвести на свет антихриста.
She was perfectly willing to engage in this sexual ritual in order, supposedly, to produce the antichrist.
Я могу начать половой контакт если вы желаете, но вы должны подтвердить.
I can initiate sexual contact if you would prefer, but you must confirm.
Я думаю, это связано с черной магией, что-то жесткое или связанное с сексом, возможно, и то, и другое.
I'm guessing it has something to do with the black magic, something violent or sexual, maybe both.
То есть Вы вступили в сексуальный контакт с мистером Мэйкером? ( ЖЕН ) Не сразу.
So you had a sexual relationship with Mr. Maker.
- Это же что-то вроде секса?
You mean like a sexual thing?
Нет признаков сексуального насилия.
There's no indication of rape or other sexual assault.
Присяжные увидят в нем ребенка, защищавшегося против сексуального насилия.
Right now, a jury is gonna see that kid, a kid who was defending himself against a sexual predator.
Все элементы убийства Шейлы... клетка, отсутствие сексуального насилия, наркотики.
All the elements of Sheila's murder... cage in the woods, lack of sexual assault, drugs.
Вы, со своим исследованием, пытаетесь сыграть на так называемой "сексуальной революции".
I think you've released this material to piggyback on the so-called sexual revolution.
- Мистер Бакленд, мы и есть сексуальная революция.
Mr. Buckland, we are the sexual revolution.
-... Борьбы за сексуальное просвещение.
Cause of sexual enlightenment.
- Это поиск сексуального удовлетворения как такового, ответ на физическую потребность.
I mean the pursuit of sexual fulfillment for its own sake, simply to satisfy a physical urge.
Потребность в сексуальном насыщении – такой же инстинкт, как потребность сна.
Sexual satiation is an urge every bit as instinctive as the urge to sleep.
- То есть произведение потомства – единственная функция половой активности?
So in other words, procreation is the only acceptable goal of sexual activity?
Но мы против того, чтобы рассматривать сексуальное удовлетворение лишь в традиционном контексте.
What we discourage is this idea that sexual fulfillment can only occur in a traditional, singular context.
- Сексуальная несовместимость считается наиболее частой причиной разводов.
Sexual inadequacy is now the number-one cause of divorce.
- Напротив, цель данного исследования – помочь парам построить полноценные, удовлетворительные для обоих сексуальные отношения.
- To the contrary, the goal of our work has always been to help couples develop a meaningful and mutual sexual relationship.
- Борьбы за сексуальное просвещение. Да, Билл, я понимаю.
Cause of sexual enlightenment, yes, Bill, I realize that.
- Дальше... Хотя я не рискну ответить на вопрос, заданный журналом Time, но после прочтения этой книги я могу уверенно заявить, что даже если Бог не умер, то доктор Фрейд уж точно.
And then goes on, " Well, I will not hazard an answer to the question posed on the cover of'Time Magazine,'after reading'Human Sexual Response,'
- Но я не уверен, что Университет сейчас больше готов к курсу по сексологии, чем раньше.
Although... I'm not sure Wash U is any more ready now for an entire course on sexual response than they were then.
Что-то о сексе.
Something about sexual...
- Сексуальные реакции.
"Human Sexual Response."
Сексуальные реакции.
Sexual response...
Сексуальные.
Sexual response...
Реакции.
Sex. Human sexual...
- Уже продано 4 000 экземпляров нашей книги.
"Human Sexual Response" has already sold 4,000 copies.
Три месяца назад моя книга
Three months ago, my book "Human Sexual Response"
И у обоих сексуальные расстройства.
Two men with sexual dysfunctions.
- А сколько нужно ждать, чтобы начать решать проблемы в сексе?
And how long should Graham and I wait to address our sexual issues, Barton?
- Хотя это тебя не касается, но мы с ней не спим.
Not that it's any of your business, Margaret, but we're not having a sexual relationship.
- Мы обнаружили, что несексуальные прикосновения снимают напряжение и высокие ожидания, зачастую связанные с сексом.
We've found that non-sexual touching removes the pressure and expectations sometimes associated with sex.
- Мистер Нили, для меня важно, что вы здесь, только потому, что у вас с супругой проблемы с сексом.
Mr. Neely... the only reason I care you're here is because of you and your wife's current sexual situation.
- Миссис Нили, когда вы обратились к нам за помощью, вы говорили о проблемах сексуального характера. Но эти обвинения в супружеской неверности усложняют...
Mrs. Neely, when you asked for our help, the problem you presented was sexual, but these allegations of infidelity, they make it more difficult- - "Allegations"?
Вы пытаетесь заставить человека почувствовать сексуальное влечение к кому-то, к кому он на самом деле не почувствовал бы влечения.
You're trying to manipulate a person into feeling a sexual attraction for someone whom they might not, in actual fact, be attracted to at all. Or you could say
- Я думаю, мы все хотим обнаружить важнейшую связь между запахом и сексуальными реакциями человека.
I think what we all want is to uncover the essential link between scent and human sexual response.
- Чтобы решить вашу проблему, вам обоим нужно быть готовым изменить свою сексуальную динамику.
Well, in order to treat the problem, you both need to be open to exploring different sexual dynamics.
Они молоды, привлекательны и в торговом центре. Торговый центр - вроде охотничьих угодий для сексуальных хищников.
The mall is like a hunting ground for sexual predators.
Так-так-так!
- because of your sexual preference? - Whoa, whoa, whoa.