English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Shan

Shan Çeviri İngilizce

738 parallel translation
- Я не поеду.
I shan't need it.
Он не пойдет!
He shan't go!
Боюсь, что так, Фил... но кое-что она не должна была делать.
I'm afraid she was, Phil, but there's one thing she shan't do.
Она не должна была причинять страдания нашему ребенку.
She shan't make the little fellow suffer.
Джентльмены, не стану отнимать вашего времени выказывая свои чувства.
Gentlemen, I shan't take up your time telling you how much I appreciate this honor.
То есть я не буду упомянут в списке в этом году?
I shan't be mentioned in this year's list?
Если они собираются ограбить нас, они ничего не найдут.
If they're going to rob us, they shan't find anything.
Пока мои експериментальные ракеты не дадут сигнала с Луны, я не позволю тебе рисковать жизнью
Until my experimental rockets give a signal from the Moon, I shan't allow you to risk your life
Людям свойственно ошибаться, сэр.
- I shan't be for long, sir.
В этом случае, сэр, не будем вас больше задерживать.
IN THAT CASE, SIR, WE SHAN'T DELAY YOU ANY FURTHER.
Она нам больше не понадобится.
We shan't need that any further.
Мир полон людей и развлечений и я не буду одинок.
The world is full of many things and people... and I shan't be lonely.
Тогда они мне больше не нужны.
I shan't need this any more.
Я не позволю ему тебя использовать!
He shan't use petticoats as weapons.
Подождите.
I shan't be long.
Этот человек не может напиться и не напьется.
# Now here's a man won't get drunk, can't get drunk, shan't get drunk
Но я не хочу.
I shan't want to.
Ради Пэрриса - не хочу.
For Parris'sake, I shan't want to at all.
- Тогда я не отвечу.
- Then I shan't answer it.
- Одну минуту.
- I shan't be a minute.
Я не буду опять бояться, пожалуйста.
I shan't be afraid again, please.
Ты не должен заставлять меня её забыть. Ты не должен!
You shan't make me forget her!
Они не должны когда-либо узнать, моя дорогая... я тебе обещаю!
They shan't ever find out, my darling... i promise you!
Но уснуть я не смогу.
But I shan't sleep a wink.
Больше петь не нужно?
Shan't I sing more?
- У меня затекла шея. Я не смогу видеть клавиши.
My neck's so stiff I shan't be able to see the keyboard.
Он полностью решил, что я не буду делать ничего, что нарушит его планы.
He's quite determined I shan't do anything that interferes with his plans.
Ты не будешь играть для меня, ты больше не будешь играть ни для кого.
If you won't play for me you shan't play for anyone else ever again.
Если ты не будешь играть для меня, ты больше не будешь играть ни для кого.
If you won't play for me you shan't play for anyone else ever again.
Они в полной безопасности.
It's quite safe. I shan't steal the pictures.
Я никогда вас не забуду, принцесса.
I shan't ever forget you, Princess.
Я, вероятно, не вернусь до рассвета.
I probably shan't return much before dawn.
Я не опоздаю.
I shan't be too late.
- Я не буду голодать.
I shan't starve.
- Конечно, мэм.
I shan't be long.
Вот что, однако, я не смогу ничего накопить, если мы всегда будем ездить в гондолах.
Look here, though, I shan't be able to save anything if we always ride in gondolas.
Мы не будем вдаваться в подробности.
We shan't go into that.
Всё в порядке, мисс Лейтон, некоторое время вы мне не понадобитесь.
All right, Miss Layton, I shan't want you for a moment.
Во избежание жертв мы не должны проявлять неоправданный оптимизм.
If we've been too optimistic, they'll be the sufferers. We shan't.
Вы не сможете прожить без нас.
You shan't be able to get along without us.
Довольно этого клеща.
I shan't be a tick.
Ну, я должен идти работать, и я не вернусь до отправления вашего поезда. Так что я попрощаюсь здесь.
Well, I have to go to the works at 1 : 00 so I shan't be back before your train goes, so I'll say goodbye now.
Я не буду медлить.
I shan't be long.
Я не буду тебя принуждать.
I shan't force you.
Я не заскучаю.
I shan't be lonely.
Я... больше тебя не побеспокою.
I � I shan't bother you again.
Не говорите ни слова, я тоже буду молчать.
Don't speak, whatever you do. I shan't say a word.
Я пошел.
I shan't stay longer.
Ты была хорошим другом, я этого не забуду.
I shan't forget it.
Больше такое не повторится.
It shan't happen again. Precisely, madam.
Я не пойму ни слова.
" I shan't understand a word of this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]