Sharks Çeviri İngilizce
851 parallel translation
Доплыла? Вам не говорили об акулах?
Didn't anyone tell you about the sharks?
Да что мне акулы...
Never mind the sharks.
Я хочу знать, есть ли на этом корыте карточные шулеры.
What I want the dope on is, if there happened to be card sharks on this tub... Shh!
Я воевал с акулами на плоту 11 дней.
I've been fighting sharks on a raft for 11 days.
Убирайтесь прочь, мошенники!
Parasites! Sharks! Crooks!
Он не собирается прыгать в аквариум, полный акул.
He's not gonna jump into a tank with a school of sharks. - What'll she do?
Эй, послушай, а Ты не боишься акул?
Hey, uh, look out for the sharks, huh?
Ты бедная, без гроша в кармане в руках ростовщиков!
You were poor without a penny, in the hands of the loan sharks!
Хитрые ребята.
You're sharks!
Люди Моргана патрулируют эти воды, как стая голодных акул, пожирающих все вокруг.
Morgan's men patrol those waters like a pack of hungry sharks, devouring everything.
Получай, Костяная Нога.
Bloody sharks!
С этими хищниками, которые из всего пытаются извлечь выгоду. Поехали, съездим заберём деньги из сейфа.
With these sharks who are going to try to take profit of the situation, let's go quickly to my safe.
Акула.
Sharks.
Я оторву твою печень и скормлю ее акулам, ты морская слизь.
I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Проклятие Эйвери сделает вас кормом для акул.
Avery's curse you can have that for the sharks.
Все рыбы, кроме акул, добры к детям.
All fish except sharks are kind to children
Может быть, но эти полчища акул используют бета Дартс - одну из последних моделей.
That may be, but this marauding band of sharks are using Beta Darts - one of the latest.
- Ростовщики!
Loan sharks!
Берегись акул на обратном пути.
Watch out for sharks on the way back.
Акулы и прилив охраняют остров лучше любой охраны. Так что просто живи и не мешай жить другим.
The sharks and the tide do the real guard work, so it's live and let live.
Твоя комната раскалена, как котёл, как печь, три пары носков - ленивые акулы, киты, уснувшие в розовом пластмассовом тазу.
The heat in your room, like a cauldron, like a furnace, the six socks, indolent sharks, sleeping whales. in the pink plastic bowl.
Читайте статью в газете... о ловле акул.
Read an article in the paper... about catching'sharks.
Ловить акул я пока не мог - руки плохо слушались.
Caught sharks till I couldn't move my arms.
Люди даже не знают, сколько акулы живут.
You know, Ellen, people don't even know how old sharks are.
В этих водах много акул.
There are all kinds of sharks in the waters.
И вполне вероятно, что эти недотёпы... — Таких тварей здесь мало.
And the chances that these bozos got the exact shark... There are no other sharks like this here.
Муж говорил, что вы увлекаетесь акулами.
My husband tells me you're in sharks.
Я люблю акул.
But yes, I am. I love sharks.
— Любите акул?
You love sharks?
С тех пор я изучаю акул. И завтра утром я поеду в институт и заявлю, что в здешних водах обитает акула-людоед.
Ever since then, I have been studying sharks and that's why I know that I'm going to go to the Institute tomorrow and tell them that you still have a shark problem here.
Это правда, что акулы обычно нападают на глубине в 3 фута в 10 футах от берега?
Is it true that most people get attacked by sharks in three feet of water about 10 feet from the beach?
О нападениях просто не сообщали.
I mean, before sharks knew what they were missing that a lot of these attacks weren't reported?
И вам платят за наблюдение за акулами?
They pay a guy like you to watch sharks?
Её призвание — плавать, есть и плодить себе подобных.
All this machine does is swim and eat and make little sharks. And that's all.
С первыми лучами солнца, шериф, акулы пошли в наступление, а мы сбились в группы.
Very first light, sharks come cruising so we formed ourselves into tight groups.
А знаешь, сколько было акул?
I don't know how many sharks.
Остальных сожрали акулы. 29 июня 1945 года.
The sharks took the rest, June 29, 1945.
За работу, берегись акул.
Get to work, watch out for sharks
- Да, много акул.
- Yes, there's lots of sharks
Я не могу связываться с этими кредитными акулами, потому что они разъебут семью.
I can't fuck with them dago loan sharks because they fuck with your family.
Да и в любом случае большинство акул не опасны.
Anyway, most sharks are harmless.
Все его знакомые - старые толстокожие акулы из Сити и палаты общин.
All his friends are leathery old sharks in the city and dreary MPs.
Покрывает всё, кроме акул.
Covers everything except sharks.
Опустите клетку вниз. И скормите его акулам.
Weigh the cage down and throw him to the sharks.
Они вырастают в... акул!
They grow up to be sharks!
Нет, он снимал долги для ростовщиков.
No. He collected for the loan sharks.
Тебя никогда не бывает здесь, когда сюда заходят эти акулы - кредиторы.
You're never here when the loan sharks come.
И рыба-попугай, и рыба-слон, и рыба-крыса, и тигровая акула.
Zebra-fish? We also have parrot-fish, elephant-fish, rat-fish and tiger-sharks.
- Я вижу акул.
- I've seen sharks.
А здесь есть акулы?
- Those are sharks?
Плыть было невозможно, тёплые волны накрывали её.
Against the delta sharks.