English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sheet

Sheet Çeviri İngilizce

1,970 parallel translation
Вообще-то, я хотела поговорить с вами о ваших правонарушениях.
Anyway, I just wanted to ask you about your rap sheet.
Посмотри только на послужной список Рэя.
Look at Ray's rap sheet.
Гроув видит Джейсона в социальном центре, берет его номер из картотеки Марго и звонит ему, подбирает его...
Grove... sees Jason at the drop-in centre, gets his number off Margot's sheet and then calls him, picks him up... Yeah.
Но хотя с твоим списком нарушений и кейсами с кокаином, ты точно Карлос.
But, you know, with your rap sheet and briefcases of coke, you're definitely acting like a Carlos.
Песок выглядит как лист бежевой бумаги.
It just looks like a sheet of beige paper.
Его список нарушений длиною в миль.
He's got a juvie rap sheet a mile long.
Удивительно, как изменилась моя жизь - от отсутствия звонков до 85 звонков в день.
It's amazing how my life has gone from no calls to a call sheet of 85 a day.
Хорошо, посмотри на обвинения по грабежам в их послужном списке.
Well, take another look at the robbery charges on their rap sheet.
Можно я снова натяну простынь?
Can I put the sheet back on?
Да, у вашего единственного свидетеля послужной список длиннее, чем у преступника.
Yeah, you have one witness who's got a rap sheet longer than the perp's.
Я отдёрнул покрывало, и кто это?
I pull back the sheet, and who is it?
Это лист холста, самый многогранный предмет, известный человеку.
That is a canvas sheet, the most versatile object known to man.
И это весьма смахивает на личное дело, хотя по содержанию больше похоже на историю приводов.
Most people would call this a permanent record. It reads to me more like a rap sheet.
Глянь на этот отчет.
Check out this rap sheet.
Я превратил её в нахального, маленького монстра, находящегося на пути к уголовному делу и браслету на щиколотке.
I have turned her into a pushy, little, entitled monster on her way to a rap sheet and a bracelet on her ankle.
Ты увидела страницу рейтингов.
You saw the ratings sheet.
У нас есть информация на этого старого гангстера?
We got a rap sheet on this old gangster?
кражи со взломом, нападение похищение имущества, и т.д.
He's got a long sheet- - burglary, assault possession, you know.
Клег не единственный со списком нарушений
Clegg's the only one with a rap sheet.
Это зарегистрировано в его деле, это зарегистрировано в нашей криминалистической системе...
It was listed on his rap sheet, it's listed in our NYPD computer system...
Окровавленная простыня.
A blood-stained bed sheet.
Простыня слишком длинная, а мама не разрешает ее отрезать, потому что на ней бабушка спит, когда приезжает.
The sheet's too long, and mom won't let me cut it'cause it's the one we use when grandma comes.
В этой папке все формы от отдела кадров, факс о счетах, Американская ассоциация юристов, требования по про-боно
So, this binder has all your human resource forms, a fax sheet on billing, ABA, pro bono requirements.
Вот список обвинений Кантора.
There's Kantor's rap sheet.
Камеру нужно держать одной рукой и постоянно двигаться.
Rule sheet specifies a single hand-held camera in a constant roving motion.
- Всего один лист?
- Just the one sheet?
Грег Стрейтон - хороший длинный список.
Greg Straithan- - nice long sheet.
Он говорил, что, возможно, во Вселенной он только один, и он постоянно движется вперёд и назад во времени, и каждый раз, когда он пересекает "сейчас", т.е. то, что мы называем "сейчас", мы видим - электрон, электрон, электрон.
He said, I think perhaps there's only one in the universe and it keeps moving backwards and forwards through time and every time it crosses "now", this sheet that we call "now", you see an electron, electron, electron.
Это может быть не так круто как оригинальные ноты любимой песни Билли, которые я нашла, но ты можешь попробовать.
It probably won't be as cool as the original sheet music to Billy's favorite song that I found, but you can try.
И ты действительно хочешь попросить оставить автограф на нотах?
So you're really going to ask him to autograph the sheet music?
Немного ниже еще, чуть-чуть... - Нет, итак нормально.
You know, you could just pull the sheet down a little bit and get right...
Похоже, наш Маршалл Смит имел послужной список.
Turns out our boy Marshall Smith has a rap sheet.
Пошёл вниз по наклонной.
Went the way of the rap sheet.
Одну страницу.
One sheet.
Я получил весь ваш список. Ага.
I got your whole sheet.
Сбрасываем простыню на раз, два, три.
All right. I'm going to drop the sheet in 3, 2, 1!
Ситуация казалась отчаянной, но я знал, что у Тимоти Кавендиша капиталов в этом городе найдется побольше, чем записано в бухгалтерских отчётах!
The situation looked dire, but I knew that Timothy Cavendish's capital in this town could not be defined by an accountant's balance sheet!
Покажи название улицы.
Let me see the name on the sheet.
Да, у него есть несколько судимостей за нападение, но, похоже, что он предпочитает бить официантов и шлюх.
Yeah, he does have a few assaults on his rap sheet, but, uh, he seems to prefer beating up waiters and call girls.
У нас есть лист здесь чит, хорошо.
We've got a cheat sheet here, alright.
Ќе осталось ни клочка бумаги.
There isn't a single sheet of paper left.
Они не попали в аудит вместе с остальными ведомостями.
They don't get audited here on the same balance sheet.
Но посмотри на распечатку.
Wait, but look at the sheet.
Я правда не понимаю, что происходит, но если верить ведомости, половина активов фонда исчезли.
I really have no idea what's going on, but the way that this sheet reads... Brooke : - half of the fund's assets are missing.
Даю тебе минуту на то, чтобы выложить мне хоть что-то. В противном случае - сделка отменяется, и ты выйдешь в коридор с обвинительным заключением.
You've got one minute to give me something, otherwise the deal's off, and you're down that corridor looking at a charge sheet.
Чушь собачья.
Bull sheet.
Доктор Ван Дер Вудсен бледный как полотно.
Van Der Woodsen white as a sheet.
- Отпусти простыню!
Get off my sheet!
А когда он всё же объявился, то был белый как полотно.
When he did, he was white as a sheet.
А список гостей от пятого октября сохранился?
Is the sign-in sheet for Friday, October 5th, still there?
Подсчет голосов показал, что "Сокапеллы" почти выиграли у нас.
Our score sheet revealed that the Sockappellas almost beat us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]