Shitty Çeviri İngilizce
2,030 parallel translation
- Shitty масштабе.
- Shitty scale.
Машина и так уже достаточно раздолбана.
The car's just the right amount of shitty.
И у всех групп есть поклонники, даже у отстойных.
And all bands have fans, even the shitty ones.
Чтобы я пошел на какое то дурацкое представление и торчал там только для того, чтобы полюбоваться на нее - со стороны?
I'm gonna go to some shitty improv show, sit through the whole thing, just so I can stare at her in the audience?
Ты понимаешь как дерьмово я себя тогда почувствовала,
Do you know how shitty it was for me to get that response from you?
Я изучал информационные системы в дерьмовой норе далеко от Мельбурна, как безумный строчил код в тесной душной квартире в Париже и проводил шизофренические встречи с самим собой. Председатель, секретарь, единственный волонтёр и основатель организации, о которой никто и знать не знал!
I was studying information systems in a shitty squat outside Melbourne... obsessing over code in a hot little flat in Paris... and holding schizophrenic meetings with myself... the chairman, the secretary, sole volunteer, and founder... of an organization no one had even heard of!
Я и не покупала никакой билет на ваш говеный поезд.
I haven't bought a ticket for your shitty train.
Вы все сделали дерьмовый вещь вчера.
You all did a shitty thing yesterday.
Действительно хреново вещь.
A really shitty thing.
Я считаю, что термин "хреново" был использован.
I believe the term "shitty" was used.
"Хреново". Она действительно оскорбительно.
"Shitty." She's really abusive.
Мы сделали дерьмовой вещь без причины.
We did a shitty thing for no reason.
Что за дерьмо?
How shitty is that!
Твоя сраная гитара.
And that shitty guitar!
Выключи это дерьмо.
Enough of this shitty music.
Порой, Бог путает заказ, блядь, и приходится жрать позорный сэндвич с говном.
Sometimes God just fucks up your order and you got to chow down on that shitty shame sandwich.
Heт. Eзжaй к cвoeй пapшивoй жeнe и дeбильным дeтям.
No, go home to your shitty wife and your fucking dumbass kids.
У мeня был xpeнoвый дeнь, a твoe лицo пoxoжe нa coбaчий зaд.
Ahhh! I've had a shitty day and you got a face that looks like a dog's asshole.
Тогда это отстойная игра.
Then it'a shitty game.
Он, вероятно, дал нам эти билеты потому что он чувствует дерьмовой обо всем.
He probably gave us these tickets because he feels shitty about everything.
Хочешь затащить меня в свою чертову тачку?
You want to go for a ride in your shitty car?
Он понял, что жизнь - дерьмо.
Maybe he sees the world is a shitty place.
Учите его вещам, которые ему никогда не пригодятся, а я привью ему ценности, которые помогут ему остаться человеком в этом дерьмовом мире.
You teach him useless stuff. I'm the one who's responsible for instilling values. Values that allow him to be a man in this shitty world, alright?
Но из-за нее.
But it was for her. I know it's shitty...
Садись в свою сраную машину, что не заводится.
You get in your shitty car that does start.
Ты начинаешь заводить свой дерьмовый автомобиль.
You start your shitty car.
И ты ведешь свой дерьмовый автомобиль к Альфонсу.
And you drive your shitty car to Alphonse's.
Было не очень-то приятно.
It was pretty shitty.
Ты знаешь, это было, по-настоящему, дерьмовое лето.
The summer's just been really shitty, you know.
Ты, ты просто... ты весь в дерьме.
You, you just... you, you got shitty boots.
Тупые клички.
Crunch. Those are some shitty aliases.
Она бы боролась за каждый чертов месяц, если бы могла терпеть.
She would've saved herself those last shitty months if she could.
Вы, актеры вы считаете ваш вонючий мирок пупом земли!
You actors, you're in your shitty little universe.
Мы паршивые родители. Надо было остановиться.
We are shitty parents.
Мы паршивые родители. — Знаю.
- Yeah, well, we are shitty parents.
Это просто такая дерьмовая ситуация.
Oh, it's just such a shitty position, you know?
Наверное, поэтому она так хреново звучала.
That's probably why it sounded so shitty.
Она была в самый раз для судей конкурса самодеятельности в девятом классе.
Wasn't too shitty for the judges of my year nine talent contest.
У меня сейчас действительно дерьмовый период.
I'm having a really shitty time right now.
Не будь придурком.
Don't do that. Don't be shitty, please.
Поездка была хреновой...
The trip was just shitty.
Не хочу ехать в эту проклятую страну.
I'm not going to that shitty country.
Это я-то засранец?
Oh, I'm the shitty one?
Дерьмовый день и неразбавленное виски.
I'm gonna go with shitty day... -... and whiskey neat.
Ёбаный ты бля...
Son of a shitty, fucking- -
Я слышала ваши записи, и это просто очередной говнорок..
I've heard your album and it's really shitty mall metal
Дерьмовая причина.
Ah, Shitty reason.
Оо как стремно с моей стороны
How supremely shitty of me.
Если хотите поржать над тем, какие бывают мужики, могу рассказать о моем бывшем.
Let's drop it. Anyway, if you want a good laugh about my shitty life with guys,
Я пойду возьму стрёмного пива
I'm gonna get a shitty beer.
- Я знаю... - Черт.
- Shitty?