English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Showgirls

Showgirls Çeviri İngilizce

48 parallel translation
- Девушек.
- Showgirls.
Лиловый? Цвет чемпионов и примадонн.
Purple, the color of champions and showgirls.
А эти девочки из шоу тоже легко доступньi?
And are those showgirls an easy lay, too?
Все официантки и танцовщицы - прямо с площадей Сассекса.
Best of all, the waitresses and showgirls are all real Brits. Fresh from the streets of Sussex they are!
Девочки из кордебалета, да?
A couple of showgirls, have we?
К нему приходили политики и кино звезды, они там были повсюду.
It was a very popular spot. He had politicians, showgirls and movie stars hanging out all over the place.
Но больше всего Никки любил танцовщиц.
Enjoy your dinner. - Thanks. But I gotta tell you, the thing Nicky liked most was the showgirls, naturally.
Танцовщицы.
Showgirls.
Оно вроде как для шоу или танцев на льду.
Oh, my God! No, it'II be like "Showgirls" and "Ice Capades".
А сейчас, вернемся к Шоу Гёлс.
We now return to Showgirls.
40 лет проработал крупье, и как видете, моей слабостью всегда были танцовщицы.
I was a croupier for 40 years, and as you can see, I had a weakness for showgirls.
Типа, я такой собираюсь учить математику а тут это шоу из девиц у доски?
Like, I'm supposed to learn fucking math when I got Showgirls happening at the front of the classroom?
- Я взяла в прокате "Шоу-герлз".
- I rented "showgirls."
Я не думаю, что снова смогу высидеть "Шоу-герлз".
I don't think I can sit through "showgirls" again.
Рестораны, азартные игры, шоу, стриптизёрши...
Restaurants, gambling, shows, showgirls...
Напоминает о фильме "Стриптизерки"?
Too "Showgirls"?
- недооцененных "Шоугёлз"? - В "Шоугёлз" никто никого не убивал.
THE UNDERRATED CLASSIC "SHOWGIRLS." NOBODY MURDERED ANYONE IN "SHOWGIRLS."
А вот это злое деяние заслуживает специального издания "Шоугёлз".
NOW THAT IS AN EVIL DEED WORTHY OF THE "SHOWGIRLS" SPECIAL EDITION.
Это нечто среднее между "Касабланкой" и "Шоу-герлз".
It's like "Casablanca" meets "Showgirls."
Всего лишь индейский покер, ешь-сколько-хочешь-крабов, девочки...
Ah, it's just indian poker, All-you-can-eat crab legs, Showgirls.
Люди считают женщин стревозными, но, по словам Дерека, эти парни сделают "Шоугелс"
People think women are catty, but, uh, from what Derek said, those guys would make "Showgirls"
Поистине самые артистичные в муравьином царстве.
They're really the showgirls of the ant kingdom.
Вы думаете, я пропущу поездку в Подпольную Империю, эпицентр танцев, азартных игр, эстрадных шоу и греха на восточном побережье?
Did you think I was gonna pass up a road trip to the Boardwalk Empire, the east coast epicenter of dancing, gambling, showgirls, and sin?
Она не живет в "Showgirls".
She's not living in "Showgirls".
Не забывай, я парень который придумал хореографию в фильме Шоугёлз.
Remember, I'm the guy who came up with the choreography to Showgirls.
На проект "Танцовщицы", в студии Сэндоу Филмз.
The Showgirls Project, Sandow Films.
Вы, женщины, все одинаковые - танцовщицы и шлюхи.
You women are all the same - showgirls and whores.
Потому что всей этой помадой, парфюмом, плотью и скелетом, вы, женщины, все одинаковы... актрисы и шлюхи.
Because underneath all that lipstick and perfume, flesh and bone, you women are all the same... showgirls and whores.
Я был в казино Белладжио, играл в блекджек в окружении длинноногих танцовщиц.
I was at a Bellagio Blackjack table, up ten large, surrounded by leggy showgirls,
Помнишь, как в старших классах ты была такой щедрой, что одалживала мне свои леггинсы, когда у меня был период Элизабет Беркли времен Showgirls?
Remember how in high school you were so generous and let borrow your leggings when I went through my Elizabeth Berkley Showgirls phase?
Мы собираемся пойти на двойной показ "All About Eve" и "Showgirls" в кинотеатре, если хочешь, пошли с нами.
Um, well, we're going to the double feature of All About Eve and Showgirls at the revival house
( Энтони ) Нас встречает целая группа карнавальных девиц.
We are greeted by bally's jubilee showgirls.
Я влюбился в девчонок.
I heart showgirls.
Примадонны прибыли.
The showgirls have arrived.
Ты будешь в духе "Showgirls" сводить меня с ума, сталкивать с лестницы, добавлять яд в еду, но сперва тебе придётся меня убить, и даже после этого я восстану из мёртвых и сыграю эту роль назло тебе.
I know you're planning on getting all Showgirls crazy on me and pushing me down the stairs and poisoning my oatmeal, but you're gonna have to kill me first, and even then, I will come back from the dead
С тех пор как посмотрела "Шоугелз".
Just since "showgirls."
Ты предлагаешь мне это только потому, что знаешь, что я поступлю с тобой в духе Showgirls и выиграю.
The only reason why you're doing this for me is because you know that I'm gonna go all Showgirls on you and win.
Я встретил несколько танцовщиц в лифте сегодня.
I met some showgirls in an elevator tonight.
Чёрт, Холли, даже их грёбаные актрисы-танцовщицы кого угодно в бараний рог скрутят.
Shit, Holly, I mean, even their fucking showgirls can rip the phonebook in half.
Он всегда был окружен взрослыми и танцовщицами.
He was always surrounded by adults and showgirls.
Шоугёрлс
Showgirls.
Там были танцовщицы и перья
There was showgirls and feathers.
Все они платятза танцы, а потом ждутдевиц после спектакля. И ты такой же, как они.
Dropping a bundle while waiting to pick up showgirls.
- Танцовщицы, продавщицы.
- Showgirls, shopgirls,
Похлопайте-ка хорошенько.. девушкам Фортуны.
... Fortune showgirls.
и "Хищник".
I've got Showgirls and, er, Predator.
. Я мечтал о том, что меня будет преследовать длинноногая актриса.
I used to dream about being chased by Leggy Showgirls.
- А бежать лучше в Город Грехов.
I've knocked up my share of showgirls.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]