Sidney Çeviri İngilizce
934 parallel translation
¬ центре полыхающего пожара был известный психиатр — идни охен - один из советников американского правительства по психоделическим наркотикам.
And for a while psychedelic drugs became a "cause celebre" At the center of the storm was a distinguished psychiatrist Sidney Cohen
Не плачь, Сидней, дорогой.
Ohh! There, don't you worry, Sidney, dear.
Теперь, Сидней, и слова не говори против нашего милого Тома... Теперь, когда его нет.
Now, Sidney, don't you say one word against our dear Tom... now that he's gone.
Подожди нас с Сиднеем!
Wait for Sidney and me!
Я скажу Сиднею Кидду,..
I'm gonna tell Sidney Kidd I'm a writer.
Это пятицентовая версия Сиднея Кидда.
He's a five-cent edition of Sidney Kidd.
Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд.
No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Этот Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... который требовал уважения ото всех, с кем он имел дело...
This Sidney Kidd, ladies and gentlemen, who demanded the respect of all who were connected with him...
Да, это был Сидней Кидд, леди и джентльмены, собственной персоной.
Here was Sidney Kidd, ladies and gentlemen. Kidd the good, Kidd the noble...
- Приехал сам Сидней Кидд?
Sidney Kidd is here himself?
- Что ещё сказал мистер Сидней Кидд?
What else did Sidney Kidd have to say?
Приезд Сиднея Кидда придаёт свадьбе государственное значение.
Mr. Sidney Kidd's presence here makes the marriage of national importance.
" Я, Сидни Мэдсон, известный как Муз Мэдсон...
" I, Sidney Matson, known as Moose Matson...
От Сидни?
Sidney?
- Сидни, сержант-майор Роуз просит вас на пару слов.
Sidney, Sergeant Major Rose would like a word with you.
Это Сидни Гейнсборо и я хочу сейчас же поговорить с Вашей женой
This is Sidney Gainsboro and I want to speak to your wife immediately.
Управляющий Директор фирмы "Юнион Джек", мистер Сидни Девер Кокс, сказал вчера вечером :
'The Managing Director of Union Jack, Mr Sidney De Vere Cox,'said last night,
- Сидней, смирительную рубашку.
- Sidney, get a straightjacket.
- Не надо, всё в порядке, Сидней.
- No, it's all right, Sidney.
Мэр, Джексон Сидни Паркер.
The mayor of Jackson is Sidney Parker.
Сидни Миллер.
Sidney Miller.
Ты живешь здесь, Сидни Миллер?
Sidney Miller, you live here?
- Сидни Миллер! - Да?
- Sidney Miller?
Сидней, сколько раз я тебя сажал?
Sidney, how much time I lock you up?
Сидни!
Sidney!
- Сиднэй, я как раз ехала к тебе.
- Sidney, I was just on my way to see you.
- Значит, ты ехала ко мне?
- You're on your way to see me? - Yes, Sidney, honest.
Конечно, нет. Я всё тебе отдала.
I've been straight with you, Sidney.
- Сидней?
Sidney?
Сидней Апелбаум.
Sidney Applebaum!
... Джагдиш, Сидней и Клэйтон.
Jugdish, Sidney and Clayton.
Сидней.
Sidney.
Сидни Кортни, финансовый редактор "Вашингтон Пост".
Sidney Courtney, the financial editor of the Washington Post.
Мой дядя Сидни...
My uncle Sidney...
Разве это не твой дядя Сидни, который говорил "Принятие, прощение и любовь"?
Was it your uncle Sidney who said "acceptance, forgiveness and love"?
Бухгалтер Дента, Сидни Бернстайн.
This is Dent's accountant, Sidney Bernstein.
- Спасибо, Сидни, огромное спасибо.
No problem at all. - Thank you, Sidney, so much.
Вот 200 долларов от Сидни Бернстайна.
Here's $ 200 in the name of Sidney Bernstein.
Спасибо, Аксел... то есть, Сидни Бернстайн.
Thank you, Axel... I mean, Sidney Bernstein.
Сидни, затки свой поганый рот!
Sidney, shut your fuckin'mouth!
Ничего не говори, Сидни, ни единого, твою мать, слова.
Don't say a fuckin'word to me, Sidney.
Я Сидни Гринберг, напоминаю, что важно не то, сколько ты взял, а то, сколько сможешь унести.
I'm Sidney Greenberg, reminding you that it's not how much you take, it's how much you take home.
А это Сидни Свифт.
And this is Sidney Swift.
Не обращай внимания.
Oh, don't mind Sidney.
Цитирую Барбару Сидни :
To quote Barbara Sidney :
Как Барбара Сидни пишет :
As Barbara Sidney says :
Ты читала Барбару Сидни, "азиатские глаза моей леди"? - Нет.
Did you read Barbara Sidney's "Eyes of My Lady"?
С кого-то из них.
- From Sidney or Beatrice Webb.
- А потом можно вернуться - по берегу через Сидани Али.
- Then we could go back along the beach down to Sidney Ali.
- Вы угадали.
Are you Mr Sidney Bernstein? Yes.