Sigma Çeviri İngilizce
145 parallel translation
Приближаемся к Сигме Йоте-2, капитан.
Approaching Sigma Iotia II, captain.
- Система Сигма Дракона.
- System Sigma Draconis.
Мистер Чехов, схему Сигмы Дракона на экран.
Mr. Chekov, put a schematic of Sigma Draconis on the screen.
- Сигма Дракона-3.
- Sigma Draconis III.
Мы спускаемся на примитивную, покрытую ледником планету в звездной системе Сигма Дракона.
We are beaming down to a primitive glaciated planet in the Sigma Draconis star system.
Сразу после контакта с мозгом Спока, мы с доктором МакКоем и инженером Скоттом попали в плен к представителям развитой цивилизации, живущей глубоко под поверхностью планеты Сигма Дракона-7.
Immediately after making contact with Spock's brain, Dr. McCoy, Engineer Scott and myself were taken prisoner inside a highly complex civilisation hundreds of metres below the surface of planet Sigma Draconis Vll.
Я держу "Энтерпрайз" на орбите планеты Сигма Дракона-7.
I'm holding the Enterprise in orbit about planet Sigma Draconis Vll.
Сигма-сигма движется согласно журналу в 041.
Sigma-sigma was transferred according to the log at 041.
- ╦ ма "амтийеилемо" стгм пеяиовг с.
- An object in Sector Sigma.
Пассажирский лайнер "Rising Star"... Это шатл Сигма, прибыл для тех-обслуживания и снаряжения.
Passenger liner Rising Star, this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey.
Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
The Sigma Tau Omega team and the Acacia team.
"Сигма-Тау-Омега".
Sigma Tau Omega team.
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство.
The Sigma Tau Omega team has regained the lead.
Похоже, "Сигма-Тау-Омегу" уже не достать.
Sigma Tau Omega looks unbeatable.
"Сигма-Тау-Омега" по-прежнему на первом месте.
Still leading, Sigma Tau Omega, team number 1.
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
It's a duel between Sigma Tau Omega and Cutters, teams number 1 and 34, as they battle out through the last lap.
Тета Сигма?
Theta Sigma?
Это планета 4 класса, Сигма 957.
It's a class-four world, Sigma 957.
Сигма 957 - небезопасное место.
Sigma 957 is not a healthy place.
- Вы хотите приберечь планету для себя.
- You want Sigma 957 for yourself.
Боюсь, тогда командору будет не хватать вас когда вы не вернетесь с Сигмы 957.
Then I fear the commander will miss you when you fail to return from Sigma 957.
Сигма 957.
Sigma 957.
Назначение Сигма 957.
Destination Sigma 957.
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
Projected ETA at Sigma 957?
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957 at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time.
Компьютер, выйти на орбиту Сигмы 957.
Computer, assume parking orbit around Sigma 957.
Хорошо. "Сигма 957 - небезопасное место".
Good. " Sigma 957 is not a healthy place.
Расчётное время столкновения с Сигмой 957 - через два часа.
Estimate impact with Sigma 957 in two hours.
Кто бы они ни были, мисс Сакай, они гуляют около Сигмы 957.
Whatever they are, Ms. Sakai, they walk near Sigma 957.
Изолируйте Центральную Догму и отделите её от модуля сигма!
I want a physical shut down of Central Dogma. Isolate it from Sigma Unit.
Блок изолируют!
Isolating from Sigma Unit. Abandon this unit! Evacuate immediately!
Эвакуация всего персонала!
Isolating from Sigma Unit. Abandon this unit! Evacuate immediately!
[Изоляция модуля сигма с этажа E.]
Isolating Sigma Unit from B Floor.
Она распространилась из зоны Прибноу по всей площади модуля сигма.
It's spreading all over Sigma Unit from the Pribnow Box!
Удерживайте заражение внутри модуля сигма.
Stop the corrosion within Sigma Unit!
[Часть Центральной Догмы ] [ ниже модуля сигма будет ] [ полностью изолирована через 60 секунд.]
All of Central Dogma under Sigma Unit will be shut down in sixty seconds.
[ Модуль сигма открыт.
Sigma Unit released.
Невероятно... как ребенок может обладать такой силой? не уйдет невредимым!
Unbelievable... Where in the world does that child keep that much power? If we were to make these guys our enemies, then not even Mega Cannon Sigma, our mightiest squad, would come away unscathed!
невозможно сбежать.
Against Mega Cannon Sigma, there is absolutely no way for her to escape.
Сигма-957.
Sigma 957.
Скажите им - установить курс на Сигму-957.
Tell them to set course for Sigma 957.
Вы имеете в ввиду Mega Cannon Sigma?
you mean?
Mega Cannon Sigma!
Mega Cannon Sigma!
Нет, вы не понимаете, я не могу отдать эти файлы никому без допуска Сигма 9.
I can't release those files to anyone without Sigma 9 clearance.
Я понятия не имею о допуске Сигма 9!
I don't give a damn about Sigma 9 clearance!
- А у него есть доступ Сигма 9?
- Does he have Sigma 9 clearance?
Хотел бы я увидеть лицо Хиллярда, когда он узнает что у Сиско есть доступ Сигма 9.
I'd love to have seen Hilliard's face when he knew Sisko has Sigma 9 clearance.
Сигма Альфа Сигма [студенческое братство].
Sigma Alpha Sigma.
Сэр, Сигма Альфа Сигма, сэр.
Sir, Sigma Alpha Sigma, sir.
Коррозия в модуле сигма, уровень А.
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. What's happening? !
Покрытие из протеина-87 исчезает.
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. The 87th protein wall is corroding and releasing heat.