English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Smaller

Smaller Çeviri İngilizce

2,355 parallel translation
На что-нибудь поменьше?
Something smaller, perhaps?
Единственное, что я хотела бы уменьшить, это размер.
The only thing that I want smaller is the band.
Мы теперь вращаемся в тесном обществе.
We are in a much smaller community now.
Каждый день Том становился все меньше и меньше. и наконец он ушел.
Every day Tom got smaller and smaller until finally he left.
Вобще-то, может, немного меньше.
Actually, maybe a little bit smaller.
Список становится все меньше, и меньше...
List is getting smaller and smaller...
Только края были поменьше.
Except the brim was smaller.
Вот, возьми поменьше, а то в прошлый раз тебе было плохо.
Take the smaller piece'cause you were sick earlier.
Мне нужно яйцо поменьше.
I'm gonna need a smaller egg.
Мужской пенис... только почему-то совсем крошечный.
A... a male penis. Only smaller.
Когда он был меньше, Он вызвал первоначальную дезориентацию... и галюцинации.
When it was smaller, it caused his initial disorientation and hallucinations.
Я получаю удар вместо ребят послабее.
Hake the hits, so the smaller guys don't have to.
Вы должны научиться заботиться о тех, кто меньше и уязвимее вас.
Y'all got to learn how to take care of people smaller and sweeter than you are.
Ну, по крайней мере... ты выглядишь более изящной.
Well, at least... you look smaller.
Его уменьшили проницательные глаза твоей жены.
Made smaller by your wife's discerning eyes.
Если мы промахнемся - эта платформа станет меньше.
If we miss the target, this platform gets smaller.
Можем нам стоит начать с чего-нибудь поменьше и проверить, как это на нас подействует?
You know, maybe we need to experience that on a smaller scale first, and just kind of see how we feel about it?
Он кажется меньше, не так ли?
Looks smaller, doesn't it?
Ну, полагаю, мы насладимся насекомыми или ящерицами поменьше.
Oh, I would assume we'd enjoy insects or smaller lizards.
Да, но ты уменьшил их...
Yeah, but you miniaturized... you made it smaller.
А потом это уже мёртвое нечто разродилось кучкой яиц но каждое отдельное яйцо было ещё более маленьким мёртвым нечто вот настолько она токсична.
If that dead thing then farted out a sack of eggs, but each individual egg is a smaller, rotting dead thing, that's how toxic she is.
Это было сделано на голову гораздо поменьше.
This was made for a much smaller head.
В нем вы выглядите еще ниже.
It makes you look even smaller.
Нужен очень маленький отряд, но... да.
It's gonna be a much smaller team, but... yes.
Меньше.
Hm, smaller.
Но если ты пытался притормозить Омара и моего помощника, тебе надо было использовать меньшую дозу.
But if you were out there trying to slow down Omar and my deputy, you'd have used a smaller dosage.
Потом меняем обратно у другого кассира, только просим, чтобы выдавали мелкими купюрами.
'Change it back at a different cashier and ask for smaller denominations.'
С сегодня двигатели становятся меньше и обретают турбонаддув, как на Noble и McLaren.
From now on, they'll have to be smaller and turbo charged, like they are in the Noble and the McLaren.
Бриллиант украли во времена революции. Он погубил ещё много жизней.
Certainly, during the time of the French Revolution it was stolen and when it was finally found again it was now smaller than it was before.
Как-то уж слишком просто.
The story's a lot smaller than you'd expect.
Я добавлю треугольники, И еще поменьше размером сверху, И всё будет развеваться,
I'll add big triangle insets that are smaller at the top, so they're fitted, and then as they go out, they'll catch the breeze as she walks on the runway.
А вблизи этот камушек кажется не таким уж и большим.
The diamond looks much smaller in person. #'Tis true,'tis true,'tis true, # # celebrities always do. # # Us in our shadows, too, #
Но этот кто-то, кто был гораздо ниже Уейна.
Who was much smaller than Wayne.
Убийца ниже ростом... кто-то с другим ножом кто-то.. неопытный.. Кто, войдя в остервенелый, яростный кураж..
It was someone smaller... someone with a different knife who was... inexperienced... got carried away with the frenzy of the moment, stabbed the woman over and over until the knife got so bloody, her hand slipped along the edge of the sharp blade,
Это был кто-то поменьше.
Well, it was someone smaller.
Мой парень говорит, что отпечаток на теле указывает на то, что убийца был гораздо меньше Уэйна Рэндалла.
My guy said the void pattern on this body indicates a killer much smaller than Wayne Randall.
Меньше.
Smaller.
Меньше как Ханна Маккей?
Smaller like Hannah McKay?
Не сравнивай...
Way smaller...
После войны комиссия расследовала гораздо меньшие дела.
Much smaller Nazi war crimes were investigated.
Во-первых, ты меньше чем большинство людей. Ты взрослый человек, ходишь себе, а вокруг огромные мужики, раза в три больше тебя и они...
First of all, you're smaller than most people, you're adults, and you're walking around and there's just massive men, like, three times your size and they just- -
Да, это цифровое сканирование скелета Сантьяго в маленьких окнах показаны схемы расположения зубов падальщиков это Арасту собрал это позволяет исключить посмертные травмы
Yeah, this is a digital scan of Santiago's skeleton. And the smaller windows show dentition from the scavengers that Arastoo gathered. So, this allows you to remove all the post-mordem trauma.
Мы, должно быть, все убываем в геометрической прогрессии, как матрёшки.
We should all be getting progressively smaller, like matryoshka dolls.
А еще женщины живут дольше мужчин, так что выбор у тебя поменьше и тебе стоит снизить свои стандарты.
Also, women live longer than men, So your dating pool is smaller and you should really lower your standards.
Самый распространённый сценарий – крупный мужчина нападает на слабую женщину.
Well, the most common scenario is a larger man attacking a smaller female.
Мелкие меры, подобные этим, могут помочь, но, при всем уважении, это капля в море, учитывая городской дефицит.
Smaller measures like these can help, but, with all due respect, they're a drop in the bucket given the city's deficit.
Мой парень сказал, что пятно крови на этом теле указывает на то, что убийца был намного ниже Уэйна Рэнделла.
My guy said the void pattern on this body indicates a killer much smaller than Wayne Randall.
Ниже? Как Ханна МакКей?
Smaller, like Hannah McKay?
Эти брызги крови указывают на другого убийцу, не Вейна Рэндела кого-то, кто меньше ростом
This blood spatter points to a killer other than Wayne Randall. Someone smaller.
Все, что меньше этого выглядели по-дурацки.
Well, anything smaller than this looks like a Charlie Brown tree.
- Есть сумка поменьше?
- Do you have a smaller bag?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]