English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Smarter

Smarter Çeviri İngilizce

2,046 parallel translation
Он был умнее, чем я рассчитывала... хитрый, как лисёнок.
He was smarter than I gave him credit for- - crafty, like a little fox.
Ты намного умнее нас.
You're much smarter than us.
ты думаешь, что раз ты знаешь несколько фактов о Принцессе Кейт, это делает тебя умней меня?
You think because you know a few facts about Princess Kate, - that makes you smarter than me?
Хорошо, может быть, но я определенно умнее тебя.
Okay, well, maybe, but I'm definitely smarter than you.
Я так понимаю, ты считаешь себя умнее, быстрее круче всех в этом подразделении.
I understand you think that you're smarter, faster, and tougher than just about any man in this outfit.
Ну они же намного умнее собак.
Oh, now they're so much smarter than dogs.
Я думал эти ребята умнее.
I just thought these guys were smarter than this.
Гипотетически, не окажется ли этот мужчина умнее, если он найдет способ дернуть за крючки второго варианта, нежели первого?
Hypothetically, wouldn't that man be smarter to look for a way to trigger the clauses in the second document as opposed to the first?
Надо быть умней.
L have to be smarter.
Засранец умнее, чем кажется.
That greaseball is smarter than he looks.
Даже если она и не научила, я всё равно останусь умнее тебя.
Well, even if it didn't, I'd still be smarter than you.
Ты умнее, чем я думал.
You're smarter than I thought
Ну ты становишься умнее.
Well, you're getting smarter.
Или тебе лучше стать умнее, чтобы у тебя были друзья.
Or you better get smarter if you want to have any friends.
Ты умнее, Ханна.
You're smarter than this, Hannah.
Адам Хант не умнее нас.
No. Adam Hunt is not smarter than we are.
Чертовски умнее меня, а это о чем-то да говорит.
Hell of a lot smarter than me, which is saying something.
Умнее меня.
Smarter than me.
Вампиры могут быть сильнее и быстрее, перевертыши - умнее, более приспособленными, но у волков есть то, чего нет ни у кого из них.
♪ I see the neck of the driver behind the wheel... ♪ Vampers may be stronger and faster, shifters may be smarter, more adaptable, but wolves have something none of them do.
Чем умнее тварь, тем больше дисциплины требуется.
The smarter the creature, the more discipline it needs.
Ким Пон Гу умнее, чем выглядит.
He's smarter than he looks.
Пелант - математический гений, но Итан был умнее.
Pelant is a mathematical genius, but Ethan was smarter.
Нам нужно быть осмотрительнее с деньгами, особенно когда это касается Эйприл.
We have to be smarter with the money, especially when it comes to April.
Я думала ты был умнее и не вини Чина.
I thought you were smarter than that and don't blame Chin.
Умнее, чем эта высокомерная репортерская сучка.
Smarter than that stuck-up bitch reporter.
То есть, я годами говорила Эллен Билз, что умнее тебя здесь никого нет.
I mean, I have been telling Ellen Beals for years there is no one smarter in this game than you. Really.
И умнее
And smarter.
Я был умнее.
I was smarter.
Ты умнее их.
You're smarter than they are.
После того, как мы согласились, что мы умнее психотерапевта, мы с Майком решили вылечить заскок Брика методами, на которые способны пойти только любящие родители.
So after agreeing we were smarter than a therapist, Mike and I went about fixing Brick's tic in the way only loving parents can do.
Они не стихают. Они преследуют меня и становятся всё изощрённее.
They keep coming at me, and they just get smarter.
Со всем уважением, детектив, но они умнее вас.
All due respect, Detective, they're smarter than you are.
Ты умнее, чем я думала, Никки.
You're smarter than I gave you credit for, Nicky.
Я уверен, что жители Блюбелла выше этого, Дэш.
I'm sure BlueBellians are smarter than that, Dash.
Он умнее, чем ты думаешь.
He's smarter than you think.
- Он выше этого.
- He's smarter than that.
Ты выглядишь умнее, Николь.
You look smarter than that, Nicole.
Хотелось бы думать, что он умнее этого.
I'd like to think he's smarter than that.
что ты умнее?
Don't you think that's smarter?
" Надо же, Пенни, ты умнее чем я предполагал.
" Gee, Penny, you're smarter than I thought.
Я так же знаю, что ты намного умнее, нежели каким тебя выставляют в этих статьях.
I also know that you are a lot smarter than that article makes you out to be.
Да ты умнее, чем кажешься.
You're smarter than you look.
В тебе живет и двигается маленькое существо, которое с каждый днем растет, становится умнее.
There is a creature inside of you moving around, and it's, like, getting smarter and bigger every day.
Нам нужно быть умнее.
We need to be smarter.
Вы дадите мне работу, потому что я умнее и злее, чем все другие претенденты.
You will give me the job because I am smarter and hungrier than all the other applicants.
Лучше разбираешься в вещах.
You're smarter about things.
♪ Smarter, better
Они все думали, что они лучше меня... Быстрее, сильнее, умнее..
They thought they were all better than me... faster, stronger, smarter.
Более умные мошенники, чем эта немая задница.
Smarter crooks than this dumb-ass.
Я знаю, что ты бы сделал тоже самое для меня, если бы я был глупым.
- You know, like pretend like you know more than me when Shelby's around, so it seems like you're smarter. I know you'd do the same thing for me if I were the dumber one.
что за фигня?
He's a much smarter person, so it's worrisome on what to buy. Are you buying a present for your lover?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]