Snapple Çeviri İngilizce
33 parallel translation
-'руктовый сок?
- Snapple?
Собирала обед папочке и положила туда свой "Снэппл", а себе взяла этот итальянский отстой.
When I was packing Daddy's lunch this morning... I gave him my lemon Snapple and I took his sucky Italian roast.
- "Snapple"?
- Snapple?
Один попросил Snapple, Я стал доставать его из холодильника.
One of them asked for a Snapple, and I had to turn my back to open the chiller.
Ягодка?
Snapple?
- Только на один снэппл хватило.
I only had enough for one snapple.
- Дай глотнуть.
A.J., give me a hit of your snapple.
Притащи мне Снепплов и пакет крабовых чипсов с угла.
Get me a Snapple and a bag of crab chips from the corner.
Я в последнее время пила айс-ти, но бог сказал : "Кола!"
I was toying with a Snapple motif but God said, "Coke!"
Ведь я прав или нет?
I promise I won't live on Oreos and Snapple, all right?
" € ещЄ раз извин € юсь за не совсем удачную демонстрацию, но зато теперь мы знаем, что произойдЄт, если вы случайно прольете персиковую шипучку на гелий-неонный лазер
Once again, I'm sorry that the demonstration didn't quite work out, but now we know what happens when you accidentally spill Peach Snapple into a helium neon laser.
Это мелочь на газировку.
That's our snapple money.
Он будет польскую сосиску с луком и персиковый чай.
He'll have a polish with onions and a peach snapple.
Крутяк!
Aww, Snapple.
Мы будем говорить "крутяк" каждый раз, когда подумаем что что-то круто?
Are we saying "Snapple" anytime we think something's dope?
Я бы с радостью выпил снэпл.
You know, I would love a snapple.
Лимонад.
Snapple.
Всю дорогу о нём мечтала.
I've been dreaming of Snapple Lemonade.
Не может быть, чтобы у тебя в этом рюкзаке не было лимонада.
Seriously, you have no Snapple in that pack?
Лимонад и чипсы.
One Snapple and chips.
2 доллара за лимонад.
It's two bucks for the Snapple.
На этикетке лимонада прочёл.
Snapple lid.
Я узнал крайне интересный факт о газировке "Снэпл".
My high was getting a particularly interesting snapple fact.
Джастин... Твоя жена поймала меня, когда я пила водку прямо с бутылки на танцах второкурсников.
Justin's, um... your wife caught me chugging vodka out of a snapple bottle at the sophomore dance.
Значит, Софи получит лимонад, как и в прошлом году.
So, Sophie's getting a Snapple. Like last year.
Посмотри на эти глаза, когда выпьешь последнюю бутылку сока.
Wait'll you see those eyes when you drink the last Diet Snapple.
Если ещё и читать умеешь, я себя побалую лимонадом.
If you can read too, I'll treat myself to a Snapple.
В таких бутылках, теперь продают лимонад Снэппл.
This is how they package Snapple now.
Ты можешь не верить, но было время, когда Снэппл пили везде.
You may not believe this, but there was a time when Snapple ruled the nation.
Я почти всё узнаю с этикеток на продуктах.
I get most of my news off Snapple caps.
Он не писает в бутылки на съемочной площадке, это совершенно точно.
He's not peeing in Snapple bottles on set, which is, like, a totally real thing.
- Персиковый снэппл.
Peach snapple.