English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sniffing

Sniffing Çeviri İngilizce

814 parallel translation
Тогда я буду немой ищейкой.
I'll be your bloodhound, sniffing and silent.
Кретски, вы мне бесконечно нравитесь, вы и ваша ищейка... постоянно обнюхивающая мои пятки это она обнюхивает чек на мебель, на 200000 самелкасов
Kretsky, I intensely dislike you and your bloodhound... continually sniffing at my heels. We are sniffing for 200,000 samelkas in bad checks.
Нет, но полагаюсь на свое чутье.
Nay. I do but trust my nose, sniffing like a badger in a wood.
Там, где собака что-то вынюхивала?
You mean where the dog was sniffing around?
А кто ещё? Вынюхиваешь разных крыс-стукачей!
You're the dog sniffing after the rat, sure!
- Чую... - Чую...
( giant sniffing ) I smell... I smell...
мы предлагаем, чтобы вы не пускали его разнюхивать вокруг цехов, иначе он может лишиться своих лучших характеристик. "( В оригинале игра слов :" testimonials ", с намеком - "testicles" - лишиться своих яиц )
"we suggest you don't let him come sniffing round the workshops " or he might lose his testimonials.
Что тут все шмыгают носами?
What is everybody sniffing'about?
" Когда она застукала тебя с бутылкой?
" When she caught you sniffing'a cork, My friend
Принюхивается.
Sniffing after you.
Всё время меня обнюхиваешь, толкаешь носом, играешь.
Always sniffing, Poking me with your nose, always on the lookout.
Вот эти двое и вынюхивают.
Now those two are sniffing around.
( — ќѕ ≈ Ќ " ≈ )
( sniffing )
Медвежатам оставалось только вернуться и бежать за едой к маме. но его сестра после рыбы а Уэб даже не успел и попробовать.
The cubs would just go back and move in on Mom's meal. ( Sniffing ) Maybe in time they'd acquire the taste... fish was ish.
О, это от меня.
- [Sniffing] - Oh, that's me over here.
И маленький Йохан, задыхаясь, сказал...
And little Johan, sniffing, said...
Пoсле крoви прихoдят парни, как принюхивающиеся ищейки, с улыбoчками и текущими слюнками, все пытающиеся пoнять, oткуда исхoдит запах.
After the blood come the boys, like sniffing dogs, grinning and slobbering and trying to find out where that smell comes from. Where the smell is. That smell.
Всех допрашивали.
All the intelligence services were sniffing around there.
Ищейки!
- You sniffing bastard!
Войдите. Дойл готов видеть Вас.
So this young man has been sniffing around Arlene?
Если у нее и в самом деле дар чуять беглецов...
If she truly has the gift of sniffing out fugitives...
# Билетёры ухмыляются
# The ushers are sniffing ( eau-de-Cologning! )
Далекие детали ландшафта, едва различимые на восходе, к ночи он будет уже изучать и анализировать.
A distant feature it barely resolves at sunrise it can be sniffing and tasting by nightfall.
- Похоже, я выбрал неудачную неделю, что бросить нюхать клей.
Looks like I picked the wrong week to quit sniffing glue.
А уж, если и это не помогало, то был ещё тёмный и холодный чулан, куда сажали на несколько часов, и там крысы лезли тебе прямо в лицо.
And if that wasn't enough, there was a dark and chilly closet, where you would sit for hours, until mice came sniffing at your face.
Но я не могу, не могу забыть твой поступок.
Let's be serious. Ever since that cop's been sniffing around we're all in danger.
Как только этот сыщик сунет нос в наши дела, мы пропали, мы все замешаны.
Let's be serious. Ever since that cop's been sniffing around we're all in danger.
Что ты нюхаешь? - Это свежее?
What are you sniffing?
Вы что, бумаги нанюхались?
Are you sniffing old newsprint or something?
- Уилдмен вьётся вокруг них.
- Wildman is sniffing around.
Может быть, вы предпочитаете снова бегать по помойкам, мёрзнуть в подворотнях?
Maybe you'd prefer to be sniffing around garbage cans again? Or freezing under gateways? Why do you keep on at me?
Я видел, как ты обнюхивал ее, Харрис.
Yes, I've seen you sniffing her, Harris.
Больше никаких книжек или обнюхиваний членов, девочка.
There's going to be no more books or prick-sniffing for you, girl.
И не пить из моего унитаза.
No sniffing of crotches. And you will not drink from my toilet.
Не нюхать между ног.
No sniffing of crotches.
А теперь, сэр, вы знаете, как Макинтошу нравится ваше пение. Все в порядке, это от брюк.
( Jeeves ) Now, sir, you know how much the dog Mclntosh enjoys your singing... ( Sniffing )
Она тебя увидит.
- ( Sniffing ) - Don't sniff!
Лио, у тебя были дела с парочкой балбесов, обнюхавшихся клея.
You were in business with a couple of glue-sniffing squish-heads, Leo.
Свежей крови еще нет.
Not exactly fresh blood we're sniffing.
Попытайся не дышать...
Keep sniffing and numb your nose.
Что этот человек вынюхивает?
What is this man sniffing?
Я знаю что он унюхал.
I know what he's sniffing.
О, этот приятный запах!
( SNIFFING ) Oh, that smells wonderful.
Нюхаю голову Юлу Бриннеру : "Вечеринка!"
Sniffing Yul Brynner's noggin : "Snf, OOOOH, PARTY TIME! Snf, OOOOOH!"
В собачьем рае горы костей. И шагу не ступить, не наткнувшись на собаку.
In doggie heaven, there's mountains of bones... and you can't turn around... without sniffing another dog's butt.
Собаки идиоты. Если бы я пришел в твой дом и стал нюхать твои яйца и облизывать твое лицо, что бы ты сказал?
If I came into your house... and started sniffing at your crotch... and slobbering all over your face... what would you say?
Tак, я нюхаю.
I think I'm sniffing.
Когда он сунется разнюхать Мы захлопнем ловушку и запрем ворота
When he comes a-sniffing We will snap the trap and close the gate
Джои время от времени принюхивался, глаза у него слезились.
Joey was sniffing at regular intervals and his eyes were watering.
Как насчет сеньора Санчеса?
What about Senor Sanchez? He keeps sniffing around me.
Продолжайте.
- ( Sniffing ) - Go on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]