English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sniffles

Sniffles Çeviri İngilizce

650 parallel translation
И Грэм даст ей единственный логичный совет...
[SNIFFLES] A COUPLE DAYS BEFORE IT CAME DOWN,
Спрашиваю для друга.
Just asking for a friend. ( sniffles )
Я не болен.
( sniffles ) I'm not sick.
Не хочется покинуть поле брани, подхватив простуду.
I should not like to quit the field of honor with a bad case of sniffles.
ѕо такому случаю мы пригласили одного из известных в стране поэтов который несмотр € на мигрень и нечЄсанные волосы написал вчера ночью поздравительную кантату.
To mark this auspicious occasion we have invited one of our greatest brads. Despite an attack of the sniffles and the handicap of a mane of unruly air... composed a laudatory epic :
[Принюхивается] Не буду вам мешать.
[Sniffles] Aw, well, go ahead.
Вы же не хотите заработать насморк.
You don't wanna get the sniffles.
его исчезновение имеет значение, столь далеко выходящее за рамки вопросов национальной безопасности что в сравнении с этим Холодная Война кажется просто детским насморком.
His disappearance has implications that go so far beyond national security the Cold War seems like a case of the sniffles.
Бен нормальный здоровый ребенок, но не дай Бог у него насморк - это просто конец долбаного света.
Ben is normal healthy child, and if he even sniffles it's the end of the fucking world.
Ты попала в аварию, но все в порядке.
( SNIFFLES ) Honey, you were in a car accident, but you're okay.
- [Всхлипывает]
- [Sniffles]
Я не знала имен.
I had no names. [Sniffles]
Я не хочу компрометировать тебя, Франсиско. [Всхлипывает]
I don't want to compromise you, Francisco. [Sniffles]
Извините.
[Sniffles] Excuse me.
Его зовут Ян.
His name is Jan... ( SNIFFLES )
Давление падает.
Blood pressure? Yeah. ( SNIFFLES )
Прости меня.
( SNIFFLES ) I'm...
Это же ты.
Who am I talking to? [Sniffles]
У них похожий жар, похожий насморк, похожая мерзость.
They've got the same fever, same sniffles, same crumminess.
Я простудилась, а ты терпеть не можешь сопливых, я знаю.
I don't know when I'll come. I have a cold, and I know you hate sniffles.
Ну я пошёл.
[Sniffles] Here I go.
Некоторые здесь называют это безумием, но я предпочитаю называть это романтикой.
For some around here might... call that crazy, but I prefer to call it... [Sniffles] romantic.
У этой гниды из носа потекло, а мы теперь торчим тут!
Cocksucker got the sniffles, and we're stuck out here!
Меня чуть не вырвало.
You barely had the sniffles. I almost threw up.
Спасибо.
Thank you. [Sniffles]
Быстрей, а то развесил сопли.
Nobody likes a Mr. Sniffles.
Странно, мы считаем римлян превосходными архитекторами и солдатами, строящими прямые дороги и памятники своей огромной империи, когда в основном они просто сидели дома, украшенные дурацкими частями животных и потягивая горячие коктейли из своей мочи.
Strange, isn't it, that we think of the Romans as noble architects and soldiers bestriding the arrow-straight roads and the coliseums of their vast empire, when clearly they were mostly at home with the sniffles, festooned with the dangly bits of wild animals and sipping hot toddies made from their piss.
Да ничего, Эрик.
Oh, it's okay, Eric. [Sniffles]
Ну, ну, ну
There, there, there. [Sniffles]
Или хотя бы, чтобы кто-нибудь моего возраста хорошо ко мне относился.
Or at least have one person my age be nice to me. ( SNIFFLES )
Видите, я же вам говорила, надо было всё делать в помещении!
You see? I told you we should have had it indoors. The only sniffles today will be sniffles of joy
Единственное, от чего сегодня будут хлюпать носом – это от радости и от того, как очаровательно выглядит невеста.
The only sniffles today will be sniffles of joy from how lovely the bride looks. from how lovely the bride looks. I still think I should have left my hair down.
Ты уже почти стал человеком, Ричард.
You came so close, richard... [sniffles] To becoming a human being.
Моя дочь может умереть, а он ушел домой из-за насморка?
My daughter may be dying - and he's gone home with the sniffles?
Что ж... Прощайте, Линетт.
well... ( sniffles ) good-bye, lynette.
ты простудился?
Caught the sniffles?
Помогал одному богатому страховому агенту-придурку вылечить его сына от насморка.
I was helping some rich hedge fund jerk treat his son's sniffles.
Хотя он иногда сопит.
He has a slight case of the sniffles, though.
Там холодно, а у Рози насморк.
It's cold out there. Rosie had the sniffles this morning.
Ты в порядке?
( Sniffles ) You Okay?
Нет, я не могу... потому что тогда ты будешь частью этого, и ты не можешь быть частью этого.
NO, I CAN'T... ( sniffles ) BECAUSE THEN THAT'D MAKE YOU A PART OF IT, AND YOU CAN'T BE A PART OF THIS.
Я сейчас это смотрю.
I'm having a look. [coughs and sniffles]
Где Клиттис? Мужик, ты выглядишь курящим на этой картинке.
where's clittes? [snorting, sniffles ] [ coughs softly ] [ chuckles] man, you look smokin in that picture.
Все в порядке.
- It- - it's okay. - ( sniffles )
Думаю, да.
( sniffles ) Yeah, I guess so.
( шмыгает носом )
( sniffles )
Ты должен танцевать, а мне пора в кровать.
( sniffles )
Важное сообщение, сэр.
[Sniffles] Priority message, sir.
- Ненавижу сопли.
I hate Mr. Sniffles.
Насморк?
Sniffles?
Как ты думаешь, где они?
[sniffles] where do you think they might be?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]