Somebody Çeviri İngilizce
38,912 parallel translation
ты в порядке?
- Somebody call an ambulance. - Robby, are you okay?
Если вы думаете, что его и правда подставил кто-то, способный извлечь выгоду из того иска, поговорите с теми, кто его оплатил.
If you think that he was really set up by somebody who could profit from that lawsuit, you should talk to the people that actually paid for it.
Может их кто-то купил до того, как тут всё сгорело?
Maybe somebody bought them before the place burned down, right?
Мы только что кого-то ограбили.
- We just robbed somebody.
Но знаю кое-что о фильмах о спорте, и там кто-то всегда встаёт и начинает кричать о пьяном отце, и о том, что нужно идти до конца, и что этому городу нужен повод для радости, потому что завод закрылся.
But I know a thing or two about movies about sports, and in them, somebody always stands up and starts yelling about digging deep and drunk dads and this town needs something to cheer for now that the factory's gone.
Кое-кто хочет с тобой познакомиться.
There's somebody out here who wants to meet you.
Грин кого-то искал.
Green was looking for somebody.
Если ты откажешься, мы найдем кого-нибудь другого.
If you say no, we will find somebody else.
Переведи тему на кого-нибудь другого, и поскорее.
Start pointing the finger at somebody else, and soon.
Уверен, что кто-то хотел быть настоящим боксером, верно?
I bet somebody wanted to be a real boxer, right? Huh?
– Кто-нибудь, ответьте мне, ты, отвечай!
Oh, my God. Somebody, you tell me, you tell me!
Мы узнали, что вы задержали кого-то, кто пользовался кредиткой моего сына.
Mm-hmm. We heard you picked up somebody using my son's credit card.
Поэтому, если кто-то причинит вред его ребёнку, а потом попадёт в Райкерс,
In fact, if somebody was to do something to hurt the reverend's kids and then show up in Rikers,
Кто-то только что купил пять штук.
Somebody just bought five.
Можем купить у кого-нибудь ещё.
We can buy from somebody else.
Кто-нибудь может покашлять?
Can somebody cough?
Если ты, покашляй дважды, если кто-то другой, то трижды.
If it was you, cough twice, if it was somebody else, cough three times.
Вчера я положила ее сюда, но кто-то принес ее обратно в мою комнату.
I put it out here last night and somebody brought it back to my room.
Эми, неси неоспорин, кого-то только что поджарили.
Amy, get the Neosporin, somebody just got burned.
Кто-нибудь пожалуйста, расскажите мне план.
Somebody please tell me the plan.
Постойте, вы думаете, что я кого-то перемолол?
Wait, you think I ground somebody up?
Кто-то отломил навесной замок с наружной двери.
Somebody snapped the padlock off the storm doors outside.
Еще может быть, что кто-то из Лос Эспектрос хочет начать войну с SBK.
Could be, also, somebody in Los Espectros wanting to start a war with SBK.
Он волновался из-за кого-то в Лос Эспертос?
Was he worried about somebody in Los Espectros?
Или пусть кто-нибудь выйдет.
Or somebody get off.
В любом случае, пора зажечь по полной!
Either way, somebody's getting burnt up tonight!
Но мы прекрасно общались, пока кто-то не прервал нас.
But we were getting along famously until somebody decided to interrupt.
Для первого танца тебе нужна женщина попроще, чтобы не было страшно.
You don't want somebody perfect for your first dance. It's just too intimidating.
Я заметил, вы минуту кого-то пожирали взглядом.
I could just see you staring at somebody for a minute.
- Заставляем кое-кого ревновать. - Ясно.
Maybe making somebody jealous.
Боже, ты же не с девушкой сюда пришёл?
Oh, God, you're not somebody's date in there, are you?
И чтобы с кем-нибудь познакомиться.
And to meet somebody.
Я позвоню тому, кто может тебя отсюда забрать, дай мне номер такого человека.
I need you to give me the phone number of somebody that I can call to get you out of here right now. Oh!
Поэтому кое-кто считает, что моё место здесь.
Which is why somebody important thinks I belong here.
- Помогите!
- Somebody help!
Приятно, когда тебя кто-то ценит.
It's nice to have somebody who respects you, you know?
Всегда кто-то смеется, и над кем-то смеются.
There's somebody laughing, there's somebody being laughed at.
Мне нужно забыть её и познакомиться с кем-нибудь.
I just need to move on, find somebody new.
Я вечно бегу, пытаясь быть кем-то.
Running around, trying to be somebody.
Когда даешь кому-то слово... Стоит ли оно чего-нибудь?
When you give somebody your word... does it mean anything?
Иначе мне придется заменить тебя.
If you don't, we will have somebody to replace you.
А потом cиди и пoдaвляй боль неизвеcтной дозoй неизвеcтнoго нapкoтикa, сделaннoго нa чьей-тo кухне.
And then sit back and smother the pain with an unknown dose of an unknown drug made in somebody's fucking kitchen.
Этих перемен, вот и дождались
Then somebody bends unexpectedly
Кто-нибудь ответьте мне!
- Somebody please answer me!
Пару месяцев назад отравили наших собак.
Couple of months ago, somebody poisoned our dogs.
Но кто спрятал солнце?
But did somebody hide the sun?
Народ, скажите хоть что-нибудь.
Somebody talk to me, man.
Прикройте гражданских сзади.
Somebody cover the civilians'six.
Кто-то другой.
Somebody else.
Значит, он для того, кто кого-то любит.
So, it's for somebody who loves somebody.
Для того, кто любит Шерлока. ( Я люблю тебя )
It's for somebody who loves Sherlock.