English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sometimes

Sometimes Çeviri İngilizce

29,373 parallel translation
Но иногда, иногда, этот звук меняется.
Except sometimes, sometimes it feels like there's a pattern.
Просто смотри в оба.
Sometimes. Think fast thoughts.
Я знаю, но иногда так кажется.
I know, it just feels that way sometimes.
Иногда в пустынях бывает дождь.
It does, sometimes, rain in the desert.
Старые самки помнят, где может быть вода даже в самую сильную засуху, и иногда могут отвести стадо к водному источнику, который не посещали десятилетиями.
The older females can remember where, even in times of extreme drought, there may still be water and sometimes lead the herd to a water hole they may not have visited for decades.
Неудивительно, что их иногда называют "акулами песчаных дюн".
Little wonder it's sometimes called "the shark of the dunes".
Порой пережить зиму в этих прериях легче с помощью хитрости.
To get through the winter on these prairies, sometimes brain beats brawn.
Иногда, неизбежным образом, возникают пробки.
Sometimes, inevitably, there are traffic jams.
Пятнистых гиен опасаются повсюду в Африке, потому что они убивают домашний скот, а иногда даже детей.
Throughout the rest of Africa, spotted hyenas are feared because they kill livestock, sometimes even children.
Иногда очень быстро.
Sometimes very swiftly.
Иногда она водит сына на прогулку в парк.
She takes her kid to the park sometimes.
Иногда это тяжело.
Sometimes it's a lot.
Иногда мне хочется всё забыть. Успокоиться.
Sometimes I wish I could just... let go.
Иногда нужно притворяться, что тебя волнуют салфетки, чтобы перестать о них слушать.
Sometimes you have to pretend to care about napkins to stop hearing about napkins.
Иногда ты ошибаешься.
Sometimes you're wrong.
Иногда я прихожу сюда, чтобы расслабиться, понятно?
Sometimes I come here to relax, all right?
Иногда.
Sometimes.
Мы на 100 % уверены, что мне иногда не стоит переходить на "Дик *"? Dick - член.
Are we 100 % sure he doesn't sometimes go by "Dick"?
Иногда, нужно оставлять эмоции в стороне.
Sometimes we just have to put our personal feelings aside.
Не знаю, заметил ли ты... но иногда я так делаю.
I don't know if you've noticed... I sometimes do that.
Иногда некоторые посылки теряются в процессе.
Sometimes there's other packages that get lost in the process, okay?
Он отличный парень, мы иногда встечаемся.
He's a great guy, we hang out sometimes.
У меня было много клиентов раньше, и... когда кто-то пытается справиться в одиночку, это всегда кончается плохо.
I worked with a lot of clients before, and... every time sometimes tries to go it alone, it always ends badly.
Иногда мне становится интересно, какие хобби у других соседей по квартире.
Sometimes I wonder what hobbies other people's roommates have.
Иногда хорошие вещи не могут случиться, пока с нами не произойдёт что-то плохое.
Sometimes the best things come from the worst things to happen to us.
Хотя с Лито иногда сложно.
Lito can be a bit of a handful sometimes.
а в руках черная шляпа.
He wears all black and is sometimes holding a black hat.
Смерть иногда подкрадывается незаметно.
Death sometimes just sneaks up on you.
Иногда первый - это надолго.
Sometimes, first sticks.
А иногда - нет.
Sometimes, it doesn't.
Третий столик : ужасная мать Фрэнси и её "сёстры" - однокурсницы, почти все дважды разведены, - некоторые и больше.
Table three, Francie's disaster of a mother, her actual sorority sisters who are all divorced, mostly twice, sometimes more.
Если делаем минимум, гибнут люди.
If we do the bare minimum, sometimes people die.
Хотелось бы иначе.
Sometimes I wish I did.
Ты должен показывать им свою любовь, хотя иногда это бывает трудно.
They still need to know you love them... as hard as that may be sometimes.
Иногда не стоит говорить правду.
Sometimes the truth isn't the right thing to say.
Меня что-то пугает.
I'm so scared sometimes.
Иногда меня удивляет, насколько я лицемерна.
Sometimes I admire what a hypocrite I am.
Иногда пою об этом, но...
I sing about it sometimes, but...
Иногда только монстр... может одолеть монстра.
Sometimes it does take a monster to fight a monster.
Иногда чувствую себя синим чулком.
Sometimes I just feel blue.
Она использовала слишком большое количество магии. Иногда от этого не оправляются.
The amount of magic she's used, sometimes you don't recover.
Иногда это самое великодушное, самое этичное, что можно сделать.
Sometimes it is thinner The most moral work you can do.
Инoгдa дaже oткpывaтьcя не cтоит.
Sometimes it's not even worth opening.
Сaймoн инoгдa тaк говoрит.
Simon says it sometimes.
Можно поймать минуту счастья
Sometimes our happiness is captured
Просто иногда я тебя не узнаю.
It's just sometimes I don't recognize you.
Иногда она отключается.
Sometimes it gets itself shut off.
Люди, которые это делают, иногда...
The men that do this, sometimes they can be...
Ваши ровесники в основном придурки,
Let me tell you something. Kids your age sometimes can turn out to be douchebags, but you guys come from good stock.
Я бмогу ляпнуть что-то с горяча, затем я одумываюсь когда остываю.
I drop it like it's hot, and then sometimes I pick it up when it's cold.
– Боже, иногда смотрю на сестру, и я...
- God, sometimes I look at my

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]