Sophie Çeviri İngilizce
3,450 parallel translation
Софи, мы скачок в эволюции, разве не видишь как мы уникальны?
Sophie, we're a leap in evolution, don't you see how special that is?
Выпусти меня
SOPHIE : ( STRUGGLING ) Let me out.
Софи, Софи, все хорошо!
( SOPHIE PANTING ) Sophie.
Все будет хорошо.
Sophie, it's okay! Everything's gonna be okay.
Но я не смогу помочь, если ты не присмотришь за Софи.
But I can't help him if you don't look after Sophie.
Софи?
Sophie?
Боже мой
SOPHIE : Oh, my God.
Софи, это звонит домовладелец.
Sophie, it's the landlord calling.
Ой, это... Софи.
Oh, uh, this is Sophie.
Софи, это тот самый парень из агентства, он зашёл проверить, что Лестер всё ещё тут проживает.
Sophie, this is the guy from the agency who just came by to verify that Lester actually lives here.
Привет, Софи.
Hey, Sophie.
Эй, Софи, ты же не против познакомиться поближе вон с тем старичком, правда?
Hey, Sophie, you'll get with that old guy, right?
А если с Софи не получится, пожалуй, придётся одной из вас присеть на кровать...
And if it's not gonna be Sophie, My guess, it's gonna be one of you two up in bed...
Не привыкай им пользоваться, Софи.
Don't get used to it, Sophie.
Боитесь околеть от секса с Софи?
Afraid sex with Sophie would kill you?
Софи Дитрих, специалист по печати.
Sophie Dietrich, the intaglio printer.
Софи, это не новость.
Sophie, that's not news.
Софи, как приятно видеть тебя такой разгорячённой.
Sophie, it's nice to see you so giddy about something.
Ого, никогда не видела Софи такой счастливой с тех пор как перед нашим домом поскользнулась на льду та девушка.
Wow, I haven't seen Sophie this happy since that girl slipped on the ice in front of our building.
Софи, ставь на Замарашку-в-Платье.
Sophie, go with Mess in a Dress.
Софи, обязательно их попробуй.
Sophie, make sure you get one.
Никки - парень Софи.
Nicky is Sophie's boyfriend.
Сейчас не лучшее время, Софи.
Now is not a great time, Sophie.
Ты же не глухая, Софи.
You're not deaf, Sophie.
Ну давай, Макс.
( Sophie ) Come on, Max.
Софи!
Sophie!
Софи, не пытайтесь говорить.
Sophie, don't try to talk.
Софи, все хорошо.
Sophie, it's okay.
Смотрите на меня, Софи, хорошо?
Look at me, Sophie, okay?
Софи, я здесь, с вами.
Sophie, I'm right here.
Управляющий сказал, что даже не помнит Софию.
Super says he doesn't even remember a Sophie.
Детка, твою.... твою маму зовут Софи?
Sweetie, is... is your mom Sophie?
Я Софи.
I'm Sophie.
Ларри и Софи, вам причитается 12 % трастового фонда.
Larry and Sophie, you will receive 12 % of the trust.
О, привет, Софи.
Oh, hi, Sophie.
Эй, Джуниор, тебе звонит девушка по имени Софи.
Hey, Junior, there's a girl named Sophie calling you.
Софи?
Junior : Sophie?
Софи звонит мне?
Sophie's calling me? ( Gasps )
Софи...
( Groaning ) Sophie.
Придумать, что тебе звонит Софи?
I mean, Sophie really calling you?
Софи, стойкая, маленькая девочка.
Sophie's a tough little girl.
Я провела немного времени с Софи, и я... я действительно забочусь о ней.
I've just spent time with Sophie, and I... I really care about her.
Но это Софи Шенд, и ее мама умерла в той многоэтажке, и я навещала ее каждую неделю.
But it's Sophie Shand, and her mom died in that apartment building, and I have literally been going to visit her like every week.
Родился в Сент-Софи, в провинции Квебек.
Born in Saint-Sophie, Quebec.
Да, но сколько из них звонят любимой старой матушке в Сент-Софи в Квебеке?
Yes, but how many are making calls to dear old mom in Saint-Sophie, Quebec?
- Пока, Софи.
- Bye, Sophie.
Софи уже давно хотела собачку.
Sophie's been wanting a dog for a long time.
Софи, просыпайся.
Sophie, wake up.
Просыпайся, Софи.
Wake up, Sophie.
Где Софи?
Where's Sophie?
София?
Sophie?