English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Spades

Spades Çeviri İngilizce

339 parallel translation
" уз пик.
It's the ace of spades. Uh-huh.
јх, вы мошенник. " ут только тузы пик.
Oh, you faker, they're all the ace of spades.
Только я отыграюсь с лихвой.
Only I'll play it in spades.
Я в двойном убытке.
Double in spades.
Смотрим сюда, вот она выпрыгнула!
There, for example. It has to be the four of spades.
Чертовы пики.
Nothing but spades.
Послушай, смерть это девятка пик рядом с девяткой бубен.
Listen. Death is the nine of spades next to the nine of diamonds. It's not there.
- Девятка пик рядом с девяткой бубен?
- The nine of spades next to the nine of diamonds?
Девятка пик рядом с...
The 9 of spades next to...
Лопаты на плечо!
Shoulder spades!
Лопаты опустить!
Spades at ease!
Заострить молотки... топоры, кирки и лопаты!
Sharpen the hammers... axes, pick axes and spades.!
Вашему противнику, туз пик.
To your opponent, the ace of spades...
Однажды вечером, памятным вечером для меня я вошёл в казино около 11 часов с девятками всех мастей в моих рукавах.
One memorable night about 11 : 00 I entered the Aix-les-Bains casino... with the 9 of hearts, spades, clubs and diamonds up my sleeve. I was looking for a banco worthy of me.
Знаешь, как только ты возьмешь три пики сегодня вечером, я определенно сломаю твою красивую шею.
You know, the first time you bid three spades tonight, I am definitely going to break that lovely little neck of yours.
Всегда отдавала ему даму пик.
I always gave him the Queen of Spades.
Пики? Значит смерть.
Spades, the death card!
Старшие пики.
Bye. Spades trump.
Покажите ваши пики...
Show me your spades...
Пики!
Spades!
Ходите пиками.
Play spades.
Миссис Фриман, у вас был валет пик.
Mrs. Freeman, yours was the jack of spades.
А я попал в туза пик из своей сигареты, играя в покер!
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game.
кирки и лопаты, лотки, ослики.
Picks and spades, pans, burros.
Ветхий вид.
This one had it in spades.
Ну, Джо, я забыла сколько вышло пик!
I've forgotten how many spades are out!
Мы подловили его на четырёх пиках.
We've got'em on the run in four spades.
Уже почти утро. Ты слышишь?
Jack of spades, three tens.
Мы думаем, раз.
We think, six spades.
- Три пики.
- Three spades.
Четыре пики.
- I'm fine. - Four spades.
Он может быть червовым, пиковым или крестовым, но не бубновым, не нравится.
Well, it could be of hearts, spades or jacks, not diamonds, don't like those.
Две графы.
Spades double?
Двойная строка... 154.
Spades are double... 154.
Всем раздаются карты по кругу... у кого выпадет туз пики, тот - убийца, а у кого - туз черви, тот - детектив.
- You hand the cards around whoever gets the ace of spades is the killer and whoever gets the ace of hearts is the detective. - But we know it already. - I don't.
Быстро. Восьмерка треф, восьмерка червей.
- Eight of spades, eight of hearts!
Мы можем обманывать, объявлять пики, а играть червями.
Yet still we can be cheaters To bid spades and play hearts
Вчера королева пик залетела под подушку.
Yesterday the queen of spades slipped under the pillow.
Нет, не король пик.
No, it wasn't the King of Spades.
Ты принял всё в штыки.
You've been yourself in spades.
Я забираю твою червонную даму, и даю пиковую девятку.
I take your queen of hearts, and I give you 9 of spades.
А я беру твою пиковую девятку, и...
And I take your 9 of spades, and I...
— Что же? разбудил меня и сказал, что по лестнице идет пиковый туз.
It woke me in the middle of the night, saying that the ace of spades was climbing the stairs.
— Пиковый туз?
- The ace of spades?
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- Two eights, a ten of spades, a deuce, a five.
Пики, Джеймс.
Spades, James.
Опять пики.
Spades again.
Три пики.
Three spades.
Червонная дама - дама сердца
Queen of spades.
Так, девятка пик.
Nine of spades.
Король пик.
- The King of Spades!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]