Spank Çeviri İngilizce
357 parallel translation
"Вор может быть любого возраста!"
Never spank a child on an empty stomach.
... или Киттредж тебя отшлёпает?
Or would Kittredge spank?
Я бы всыпала ему как следует.
I'd just like to spank the daylights out of him...
Гестапо с кнутом!
Gestapo spank.
Если суп подгорел, Лиззи шлёпнет меня.
If the soup's burned, Lizzie will spank me.
Пусть мать всыпет.
Have his Mama spank him.
Вот если бы они Вас хоть иногда наказывали.
If only they'd spank you occasionally.
Иди сюда, пока я не отшлепал тебя.
Come along before I spank you.
Я побью ее.
I'm going to spank her. "
Твои уста полны цинизма и коварства!
Cynical detractor. I'm gonna spank you.
Эй, ты чего?
- Take it, spank me, too.
- Да, высеки меня.
- That's it, spank me again.
- Нет. Забирайте его себе и бейте, сколько хотите.
You can take him, and you can spank him as you want...
Не шуми, а то отшлепаю.
Don't be like that, or I'll spank your bottom.
Bы дoлжны пpивязaть ee к кpoвaти и oтшлeпaть.
You must tie her down on a bed, and spank her.
Bы oтшлeпaeтe ee, a пoтoм мoжeтe дeлaть c нeй вce, чтo xoтитe.
You must spank her, and after you've spanked her, deal with her as you like.
- A пoтoм вы oтшлeпaeтe мeня.
- And, then, spank me.
Отшлепали его?
Spank it?
- Ей богу, я бы поколотила тебя, не будь ты новорожденным.
- If you were not 40 I would spank you.
Погоди, не спеши, я буду тебя ублажать.
That's what they do in Sweden. Afterward, they spank each other... Do you want me to spank you?
Ты преподашь мне хороший урок?
Are you gonna teach me a good lesson? Are you gonna spank me?
Отшлёпаешь меня? Да, ты плохо себя вёл, Бобби, и я собираюсь отшлёпать тебя.
Yes, you have been bad, Bobby, and I am gonna spank you.
" Раньше мой папочка бил меня по голой попке.
" My daddy used to spank my bare bottom.
- Отшлепай меня еще.
Oh, spank me again, you bad boy! - Oh, Edwina, stop it!
ѕодожди, так гладить или нет?
I'll take it off and I'll spank you!
Стань лицом к стене и подними юбку сейчас я отшлепаю тебя.
I want you to face the wall and raise your skirt because I'm going to spank you.
Правда? Да, сэр, и вы можете отшлепать меня замшевым ремешком, если это не так.
– Really, sir, and you can spank me quietly with a chamois leather if it isn't, sir.
Он спросил, любите ли вы сосиски?
He said, "Are you ticklish? Do you spank?" - Marty!
Шлеп, шлеп, шлеп, только положу на колено.
Spank, spank, spank. I've got a good mind to put you over my knee.
А я вас отшлепаю. Бендж.
- I'll spank, spank you back.
Запрут в комнате?
Spank you? Ground you?
Открылся новый магазинчик, называется "Шлёп". Думаю, я им подойду.
This new shop called Spank wants a sales assistant.
-.. отшлепаю тебя...
- spank you with...
- Я отшлепаю твою задницу!
- I'll spank your ass!
Я тебе сейчас задницу надеру.
I could spank you. Just like your mother.
Если ты ещё раз убежишь, я прибью тебя гвоздями к полу!
If you ever run away again... I'll spank the living daylights out of you.
А теперь шлепай меня, детка.
Okay now, spank me, baby.
Шлепай мою горячую, тугую, твердую задницу!
Spank my hot, tight, rock-hard ass!
Прими эту боль, отшлепай своего внутреннего ребенка, что хочешь, но кончай с этим.
Embrace the pain, spank your inner moppet, whatever, but get over it.
Успокой меня, скажи, что ты побеседовал со своим приятелем.
Τell me you spank the monkey before any big date. Oh, my God.
Шлепните меня.
- Yeah. Spank me.
- Не торопись с выводами пока не отшлепаешь его.
How can you judge him till you spank him?
– елигиозные институты подавл € ют нас. – азъедают душу, сковывают действие страхом перед бесплотной фигурой,... гроз € щей нам палыцем через тыс € челети €. Tы, мол, толыко попробуй, и € теб € выпорю.
Organized religion destroys who we are by inhibiting our actions, by inhibiting our decisions out of fear of some intangible parent figure who shakes a finger at us from thousands of years ago and says, "Do it- - Do it and I'll fucking spank you!"
"Хард Спанк."
"Hard Spank."
- ох! Отшлепай мою волосатую жопу!
- Oh, spank my hairy ass!
Отшлёпай меня!
Spank me!
Выеби меня, папочка, отшлепай меня! "
Fuck me, Daddy, spank me! "
Я не знала, что он собирался ее отшлепать!
I didn't know that he had planned to spank her!
Ну, я читала давно одну книгу, называется "Отшлепать горничную" и, не спрашивай меня почему, но мне это показалось слегка волнующим.
Well, I, I read this book long ago, called Spank the Maid, and... don't ask me why... but I found it slightly titillating.
Чтобы мужчина отшлепал меня... шлеп!
To have a man spank me... thwap! thwap!
Я думаю, тебе нужно сесть с Нэлл и, знаешь, отшлепать ее.
I think you need to sit down with Nelle and, you know, spank her.